原唱高峰三枝子全曲歌唱
全曲伴唱
詞:佐藤惣之助 曲:服部良一 唄:高峰三枝子
low Soul Am 4 / 4 6 ↙ -1 ↗ = 10°昭和15年(1940)
一 20 / 4
o 山の淋しい 湖に-
o ひとり来たのも 悲しい心---
o 胸のいたみに たえかねて-
o 昨日の夢と---
o 焚きすてる---
o 古い手紙の|-
うすけむり---
二 16 / 4
o 水にたそがれ せまる頃-
o 岸の林を しずかに行けば---
o 雲は流れて むらさきの-
o 薄きすみれに--- o ほろほろと---
o いつか淚の|-
陽がおちる---
ああ、あの山の姿も湖水の水も靜かに靜かに黃昏れて行く
この靜けさ、この淋しさを抱きしめて私は一人旅を行く
誰も恨まず、皆昨日の夢とあきらめて
幼児のような清らかな心を持ちたい
そして、そして、靜かにこの美しい自然を眺めていると
ただほろほろと淚がこぼれてくる
三
o ランプ引きよせ ふるさとへ-
o 書いてまた消す 湖畔の便り---
o 旅のこころの つれづれに-
o ひとり占う---
o トランプの---
o 青い女王の|- さびしさよ---
12 / 4
【歌詞內簡譜記號】
20/4等:前間後奏的拍長,表示每音節4拍,共20拍等。
o:休息半拍。
-:延長1拍。
---:延長3拍。
|:小節線。通常每小段歌詞頭尾即代表每小節音符的頭尾,故不加註小節線。當小節線出現在每小段歌詞的中間時,小節線前之漢字或假名即代表前小節的尾端;小節線後之漢字或假名即代表後小節的頭端。
-:延長半拍。
|-:在下一音節延長半拍。
【歌詞中譯】
一
因為內心悲傷所以獨自一個人──
來到山上寂寞的湖泊。
心中痛苦,難以忍受。
把它當作是昨日的惡夢而焚燒的──
舊日情書的淡淡白煙,隨風飄散。
二
黃昏迫近湖畔時分,
我靜靜地來到岸邊的樹林,
天上白雲飄逸,淡紫色的──
紫羅蘭的花葉上,淚珠潸潸滴落。
不知何時,因淚水變成模糊的太陽。
啊!那座山的雄姿和那片湖水都靜悄悄地昏暗來了,
我抱緊這片寧靜和寂寞的湖光山色,獨自一個人踏上旅途。
我不埋怨任何人,只有看破一切,把過去當作是一場昨日舊夢,
只希望永遠保有一顆幼兒般純潔的心,
這樣一來,心平氣和地望著這般美麗的自然景色 時,不由得潸潸淚下。
三
拉近煤油燈,想寫信到家鄉去,
但是,寫了又擦,寫了又擦。
為了打發旅途上心中的無聊,
我獨自用撲克牌來占卜未來的命運,
牌面出現青色女王Q的寂寞表情。
【註解】
昭和12年(1937)中日戰爭爆發到昭和20年二次大戰日本戰敗的八年之間,日本全國都處於戰爭狀態之非常時期,這段期間雖然軍歌充斥,但是也出現了很多膾炙人口的流行歌曲。然而受到軍部的壓抑,很多歌曲都延至戰後才又流行起來,其中這首由電影明星高蜂三枝子演唱的「湖畔の宿」也遭到同樣的命運。
昭和15年推出的這首歌是一首非常美麗的抒情歌曲,軍部卻以『太脆弱,太憂愁』的原因,禁止唱片繼續出售。但是由於高蜂三枝子的歌聲和她的演唱技巧頗具魅力,因此雖被禁唱,歌迷還是照唱不已
本曲有台語譯歌,歌名: 再會啦初戀。
简体中文
【歌词内简谱记号】
20/4等:前间后奏的拍长,表示每音节4拍,共20拍等。
o:休息半拍。
-:延长1拍。
---:延长3拍。
|:小节线。通常每小段歌词头尾即代表每小节音符的头尾,故不加注小节线。当小节线出现在每小段歌词的中间时,小节线前之汉字或假名即代表前小节的尾端;小节线后之汉字或假名即代表后小节的头端。
-:延长半拍。
|-:在下一音节延长半拍。
【歌词中译】
一
因为内心悲伤所以独自一个人──
来到山上寂寞的湖泊。
心中痛苦,难以忍受。
把它当作是昨日的恶梦而焚烧的──
旧日情书的淡淡白烟,随风飘散。
二
黄昏迫近湖畔时分,
我静静地来到岸边的树林,
天上白云飘逸,淡紫色的──
紫罗兰的花叶上,泪珠潸潸滴落。
不知何时,因泪水变成模糊的太阳。
啊!那座山的雄姿和那片湖水都静悄悄地昏暗来了,
我抱紧这片宁静和寂寞的湖光山色,独自一个人踏上旅途。
我不埋怨任何人,只有看破一切,把过去当作是一场昨日旧梦,
只希望永远保有一颗幼儿般纯洁的心,
这样一来,心平气和地望着这般美丽的自然景色
时,不由得潸潸泪下。
三
拉近煤油灯,想写信到家乡去,
但是,写了又擦,写了又擦。
为了打发旅途上心中的无聊,
我独自用扑克牌来占卜未来的命运,
牌面出现青色女王Q的寂寞表情。
【注解】
昭和12年(1937)中日战争爆发到昭和20年二次大战日本战败的八年之间,日本全国都处于战争状态之非常时期,这段期间虽然军歌充斥,但是也出现了很多脍炙人口的流行歌曲。然而受到军部的压抑,很多歌曲都延至战后才又流行起来,其中这首由电影明星高蜂三枝子演唱的「湖畔の宿」也遭到同样的命运。
昭和15年推出的这首歌是一首非常美丽的抒情歌曲,军部却以『太脆弱,太忧愁』的原因,禁止唱片继续出售。但是由于高蜂三枝子的歌声和她的演唱技巧颇具魅力,因此虽被禁唱,歌迷还是照唱不已
本曲有台语译歌,歌名:
再会啦初恋。
沒有留言:
張貼留言