2017年5月31日 星期三

勝手にしやがれ



原唱沢田硏二全曲公演


全曲伴唱



勝手にしやがれ

詞:阿久    曲:大野克夫  :沢田硏二
Soul  Am 4 / 1 - 5 = 12° 昭和52 (1977)


48 / 4
(かべ)|ぎわに()がえりうって-  背中(せなか)できいている--
やっ|ぱりお(まえ)--  ()|()くんだな---
(わる)|いことばかりじゃないと(おも)()かき(あつ)--
かば|んにつめこむ--  気配(けはい)がしてる----
o ()ったきりならしあわせになるがいい--|----
o (もど)()になりゃいつでもおいでよ----|--
o せめて|--  (すこ)しは|カッコつけさせてくれ---
()|ふりしてる()---  o ()()ってくれ--
アアア|--アアア|--アアア|アアアアア|--
o アアア|--アアア|--アアア|---|----

40/ 4
バー|ボンのボトルを()いて()|けの(まど)()--
(ま|え)がふらふら--  ()|のが()える---
さよ|ならというのもなぜかしら|けた(かん)じだし--
あば|よとサラリと--  (おく)ってみるか----
o (べつ)にふざけて(こま)らせたわけじゃない--|----
o (あい)というのに()れてただけだよ----|--
o (よる)|--  いうのに|派手(はで)なレコードかけて---
(あさ)|までふざよう---  oワンマンショウで--
アアア|--アアア|--アアア|アアアアア|--
o アアア|--アアア|--アアア|---|--
o (よる)|--  いうのに|派手(はで)なレコードかけて---
(あさ)|までふざよう---  oワンマンショウで--
アアア|--アアア|--アアア|アアアアア|--
o アアア|--アアア|--アアア|---|----
40 / 4


【歌詞內簡譜記號】
48/4等:前間後奏的拍長表示每音節448拍等
-延長1
跳連線表示必須跳行連接下行小節線前的字來完成該小節之記號
いる--↙……やっ|上行いる--和下行やっ|構成一個音節。即いる--3拍+やっ1=41音節。
---延長3
----延長4
--延長2
o休息半拍
o休息1
--延長1拍半


【歌詞中譯】
在睡夢中,我翻身轉向牆邊,用背部聽著,
如我所料,妳還是要搬出去呀!
並非全是不愉快的事…… 妳似乎把過去的事全都聚集在一起,
把它裝進皮箱裡,
如果妳從此一去不回,希望妳過得幸福,
如果想回來,隨時歡迎,
起碼,多少讓我保住面子,
在我假裝睡覺時,妳就不告而別吧!
啊!啊……
啊!啊……
                                                 
二  
妳抱著玉米威士忌的酒瓶,站在深夜的窗邊,
我看到妳步履蹣跚地走過去,                                                                           
要向妳說聲「SAYONARA」,總覺得會掃妳的興,
還是大方地說聲,「別了」向妳送行吧!
並非裝瘋賣傻捉弄妳,
要說出愛的甜言蜜語,我不太自然。
雖已深夜,我放了熱門音樂,
胡亂到天亮吧!一個人演起獨腳戲。
啊!啊……
啊!啊……

雖已深夜,我放了熱門音樂,
胡亂到天亮吧!一個人演起獨腳戲。
啊!啊……
啊!啊……

【註解】
本曲榮獲昭和52年第19屆日本唱片大賞及第八屆日本歌謠大賞之雙冠獎。由作詞家阿久悠及作曲家大野克夫聯手塑造的沢田研二的新造型,以此「勝手にしやがれ」為母胎,在昭和525月至544月短短兩年之間,連續推出「憎みきれないろくでなし」「サムライ」「ダーリング」「LOVE(抱きしめたい)」「カサブランカ・ダンディ」等新歌,而這些歌,支支動聽,支支暢銷,為ポリドール唱片公司賺進不少鈔票。
    本曲有中文譯歌,歌名「風」。


简体中文
【歌词内简谱记号】
48/4等:前间后奏的拍长,表示每音节4拍,共48拍等。
-延长1拍。
↙:跳连线。表示必须跳行连接下行小节线前的字来完成该小节之记号。
いる--↙……やっ|上行いる--和下行やっ|构成一个音节。即いる--3拍+やっ1=41音节。
---延长3拍。
----延长4拍。
--延长2拍。
o休息半拍。
o休息1拍。
--延长1拍半。

【歌词中译】
在睡梦中,我翻身转向墙边,用背部听着,
如我所料,妳还是要搬出去呀!
并非全是不愉快的事…… 妳似乎把过去的事全都聚集在一起,
把它装进皮箱里,
如果妳从此一去不回,希望妳过得幸福,
如果想回来,随时欢迎,
起码,多少让我保住面子,
在我假装睡觉时,妳就不告而别吧!
啊!啊……               
啊!啊……
                                                 
妳抱着玉米威士忌的酒瓶,站在深夜的窗边,
我看到妳步履蹒跚地走过去, ,
要向妳說声「SAYONARA」,总觉得会扫妳的兴,
还是大方地说声,「别了」向妳送行吧!
并非装疯卖傻捉弄妳,
要说出爱的甜言蜜语,我不太自然。
虽已深夜,我放了热门音乐,
胡乱到天亮吧!一个人演起独脚戏。
啊!啊……
啊!啊……

虽已深夜,我放了热门音乐,
胡乱到天亮吧!一个人演起独脚戏。
啊!啊……
啊!啊……

【注解】
本曲荣获昭和52年第19届日本唱片大赏及第八届日本歌谣大赏之双冠奖。由作词家阿久悠及作曲家大野克夫联手塑造的沢田研二的新造型,以此「胜手にしやがれ」为母胎,在昭和525月至544月短短两年之间,连续推出「憎みきれないろくでなし」「サムライ」「ダーリング」「LOVE(抱きしめたい)」「カサブランカ・ダンディ」等新歌,而这些歌,支支动听,支支畅销,为ポリドール唱片公司赚进不少钞票。
本曲有中文译歌,歌名「风」。

2017年5月30日 星期二

細 雪



原唱五木ひろし全曲歌唱
 取自Gypsy Tsai 的you tube  謝謝



全曲伴唱



  

詞:吉岡    曲:市川昭介  :五木ひろし
Soul  Am 4 / 4  2 5 = 11°  昭和58(1983)


32 / 4
o  ()いてあなたの  背中(せなか)()げた---
o  (にく)o きれないo (ゆき)(たま)---
oいまもこの()  やつれた(むね)
o  おとこの  o(うそ) o (こい)しがる---
o()いて(くだ)さい  もう一度(いちど)-
o  ああo(そと)-  o細雪(ささめゆき)---
 
16 / 4
o  不幸(ふこう)つづきの  おんなに似合(にあ)---
o  (つか)o そばから-  o ()える(ゆき)---
o背中合(せなかあ)わせの  ぬくもりだって
o  あなたが  oいれば  o ()きられる---
o(ゆめ)のかけらが  ()るような-
o  ああo(そと)-  o細雪(ささめゆき)---

32 / 4
o  ()ってあなたが  わたしにくれた---
o  (べに)o かなしいo 水中花(すいちゅうか )---
o(はる)になったら  出直(でなお)したいと
o  (こころ) oきめて  o みれん(ざけ)---
o酒下(さけくだ)さい  もう(すこ)-
o  ああo(そと)-  o細雪(ささめゆき)---
16 / 4


【歌詞內簡譜記號】
32/4等:前間後奏的拍長表示每音節432拍等
o休息半拍
---延長3
-延長1
o休息3/4


【歌詞中譯】
一  
我哭著把那恨不完的雪球,投向你的背部,
現在,我恨透我的這雙手,
也恨透我這為你憔悴的心胸,
還在迷戀你這個男人的謊言,
請再抱我一次,                    
啊!外面細雪飄飄。
      
 
雪花像我這命運坎坷的女人一樣,
想抓緊它,一下子就融解,消失無蹤。    
背靠背所產生的那溫馨的感覺很好,
只要你在身邊,我就有勇氣活下去,
像是夢的碎片,從天散落,
啊!外面細雪飄飄。
     
你醉後送我一朵
顏色悲傷的水中花,
春天到,我要再振作起來,
內心這麼決定,喝下痴情酒,
請再給我一點酒,
啊!外面細雪飄飄。


【註解】
作詞家吉岡治和作曲家市川昭介兩人搭配在昭和47年聯手創作由大川榮策演唱的「さざんかの宿」,在當年寫下史上第41支年銷百萬張單曲的紀錄,於58年再聯手創作的這首「細雪」,由五木ひろし演唱,同樣獲得歌迷的喜愛,榮登熱門排行榜前矛。在此,略微介紹作詞家吉岡治的作詞風格。他生於昭和7年,拜サトウハチロ-為師,從事童歌的作詞工作,主張歌詞要有文學的書香味,昭和40年轉攻演歌,55年「大阪しぐれ」後主張「歌唱是大眾娛樂」,從此佳作不斷,「大阪しぐれ」「さざんかの宿」「細雪」「天城越え」等等,皆是名曲中之名曲。
    本曲有中文譯歌,歌名: 能不能留住你


简体中文

【歌词内简谱记号】
32/4等:前间后奏的拍长,表示每音节4拍,共32拍等。
o休息半拍。
---延长3拍。
-延长1拍。
o•:休息3/4拍。


【歌词中译】
我哭着把那恨不完的雪球,投向你的背部,
现在,我恨透我的这双手,
也恨透我这为你憔悴的心胸,
还在迷恋你这个男人的谎言,
请再抱我一次,
啊!外面细雪飘飘。
      
雪花像我这命运坎坷的女人一样,
想抓紧它,一下子就融解,消失无踪。
背靠背所产生的那温馨的感觉很好,
只要你在身边,我就有勇气活下去,
像是梦的碎片,从天散落,
啊!外面细雪飘飘。
      
你醉后送我一朵
颜色悲伤的水中花,
春天到,我要再振作起来,
内心这么决定,喝下痴情酒,
请再给我一点酒,
啊!外面细雪飘飘。


【注解】
作词家吉冈治和作曲家市川昭介两人搭配在昭和47年联手创作由大川荣策演唱的「さざんかの宿」,在当年写下史上第41支年销百万张单曲的纪录,于58年再联手创作的这首「细雪」,由五木ひろし演唱,同样获得歌迷的喜爱,荣登热门排行榜前矛。在此,略微介绍作词家吉冈治的作词风格。他生于昭和7年,拜サトウハチロ-为师,从事童歌的作词工作,主张歌词要有文学的书香味,昭和40年转攻演歌,55年「大阪しぐれ」后主张「歌唱是大众娱乐」,从此佳作不断,「大阪しぐれ」「さざんかの宿」「细雪」「天城越え」等等,皆是名曲中之名曲。
本曲有中文译歌,歌名: 能不能留住你。