2016年12月1日 星期四

北国の春


 原唱千昌夫全曲歌唱


伴唱



北国の春
作詞:いではく  作曲:遠藤  
唄:千  昌夫    発行:昭52(1977)
音調:C 4 / 4     音程:1 ~ 3↗ = 10°


40 / 4
  しらかば あおぞら みなみかぜ
o 白樺-    青空     南風--o

             おか きたぐに
  こぶし咲く  あの丘  北国の

       きたぐに はる
  ああ|  北国の春---

  きせつ とかい
  季節が都会では  わからないだろうと---

  とど                        ちい   つつ
  届いたおふくろの   |さな包み--

      ふるさと  かえ          かえ
  あの|故郷へ  帰ろかな-  帰 ろかな--o


16 / 4
  ゆき                     まるきばし
o 雪どけ-  せせらぎ  丸木橋--o

                     きたぐに
  からまつの  芽がふく  北国の

 きたぐに はる
   ああ|  北国の春---

                                 
  きだとおたがいに  言いだせないまま---

  わか         ごねん
  別れてもう五年   あの|こはどうしてる--

ふるさと かえ       かえ
  あの|故郷へ  帰ろかな-  帰 ろかな--o


32 / 4

  やまぶ あさぎり すいしゃごや
o 山吹き-  朝霧  水車小屋--o

うた き         きたぐに
  わらべ唄  聞こえる  北国の

きたぐに はる
  ああ|  北国の春---

                        むくち
  あにきもおやじにで  無口なふたりが---

     さけ       
   たまには酒でも  飲ん|でるだろか--

ふるさと かえ       かえ
  あの|故郷へ  帰ろかな-  帰 ろかな--o

16/4




簡譜記號
40/4,32/4,16/4:前間後奏的拍長,表示每音節4,40拍或32拍或16.
o:休息半拍.
- - o:先延長2,再休息1.
:跳連線.表示必須跳行連接下行小節線前的字來完成該小節之記號.
|:小節線.通常每小段歌詞頭尾即代表每小節音符的頭尾,故不加註小節線.當小節線出現在每小段歌詞的中間時,小節線前之漢字或假名即代表前小節的尾端;小節線後之漢字或假名即代表後小節的頭端.
---:延長3.


歌詞繁體中譯
白樺樹,藍天,南風,
辛夷樹開花的那個山丘上,北國的……
啊!北國的春天,
「都市的人感覺不到季節的變化。」
鄉下老母寄來小包裹,信上並這樣說。
那樣的故鄉,真想回去看看,真想回去看看。

雪融化,溪流聲,獨木橋,                        
落葉松發芽的北國的……
啊!北國的春天,
彼此都說不出「我喜歡你」,
就這樣分開後已過了五年,她現在過得如何呢?
那樣的故鄉,真想回去看看,真想回去看看。

棣棠花,朝霧,水車屋,
能聽到童謠的北國的……
啊!北國的春天,
哥哥也和父親一樣,兩個寡言的人,
偶而也會喝喝酒吧,
那樣的故鄉,真想回去看看,真想回去看看。


【註  解】
本曲原唱千  昌夫於昭和41年憑著一股傻氣及年輕人的幹勁,提著自己的唱片「星影のワルツ」一家又一家拜訪有線電台,請電台主持人播放他的唱片代為打歌,這種宣傳方法倒是管用,終於在43年爆發人氣,使他成為日本知名的歌手。10年後,本曲「北国の春」更加轟動,讓他賺進不少版稅。後來投資房地產又押對寶,一躍成為地產大亨,歌也不再唱了。但是風水輪流轉,日本泡沫經濟崩潰,地價暴跌,又讓他成為身無分文的窮光蛋。平成12年(公元2000),不得已,又出來唱歌,他說,又要靠唱歌養活自己了。




简体中文
简谱记号
40/4,32/4,16/4:前间后奏的拍长,表示每音节4,40拍或32拍或16.
o:休息半拍.
- - o:先延长2,再休息1.
:跳连线.表示必须跳行连接下行小节线前的字来完成该小节之记号.
|:小节线.通常每小段歌词头尾即代表每小节音符的头尾,故不加注小节线.当小节线出现在每小段歌词的中间时,小节线前之汉字或假名即代表前小节的尾端;小节线后之汉字或假名即代表后小节的头端.
---:延长3.



歌词简体中译


白桦树,蓝天,南风,

辛夷树开花的那个山丘上,北国的……
啊!北国的春天,
「都市的人感觉不到季节的变化。」
乡下老母寄来小包裹,信上并这样说。
那样的故乡,真想回去看看,真想回去看看。

雪融化,溪流声,独木桥,
落叶松发芽的北国的……
啊!北国的春天,
彼此都说不出「我喜欢你」,
就这样分开后已过了五年,她现在过得如何呢?
那样的故乡,真想回去看看,真想回去看看。

棣棠花,朝雾,水车屋,
能听到童谣的北国的……
啊!北国的春天,
哥哥也和​​父亲一样,两个寡言的人,
偶而也会喝喝酒吧,
那样的故乡,真想回去看看,真想回去看看。



【注 解】
本曲原唱千昌夫于昭和41年凭着一股傻气及年轻人的干劲,提着自己的唱片「星影のワルツ」一家又一家拜访有线电台,请电台主持人播放他的唱片代为打歌,这种宣传方法倒是管用,终于在43年爆发人气,使他成为日本知名的歌手。 10年后,本曲「北国の春」更加轰动,让他赚进不少版税。后来投资房地产又押对宝,一跃成为地产大亨,歌也不再唱了。但是风水轮流转,日本泡沫经济崩溃,地价暴跌,又让他成为身无分文的穷光蛋。平成12年(公元2000),不得已,又出来唱歌,他说,又要靠唱歌养活自己了。

1 則留言:

  1. 寫的非常好,謝謝您的提供音譯,還有藝人的故事。

    回覆刪除