2017年2月17日 星期五

冰 雨


原唱佳山明生/日野美歌全曲公演


男調伴唱


女調伴唱



 

詞:とまりれん  曲:とまりれん  唄:佳山明生/日野美歌
Slow Rock  Em 4 / 4  5 - 6 = 9°昭和57(1982)

40 / 4
()ませて(くだ)さい  もうすこし-
今夜(こんや)(かえ)らない (かえ)りたくない-
(だれ)()つと()うの  あの部屋(へや)
そうよ|(だれ)もいないわ  (いま)では---
(うた)わないで(くだ)さい  その(うた)-
(わか)れたあの(ひと)  (おも)()すから-
()めばやけに (なみだ)もろくなる
こんな|(わたし)  (ゆる)して(くだ)さい-o
(そと)|(ふゆ)(あめ)まだやまぬ この|(むね)()らすように
(かさ)|ないわけじゃないけれど  (かえ)|りたくない-o
もっと|()(ほど)()んであの(ひと)- (わす)れたいから--o

20 / 4
(わたし)()てた あの(ひと)-
今更悔(いまさらくや)んでも  仕方(しかた)ないけど-
未練(みれん)ごころ()せぬ こんな(よる)
(おんな)|ひとり()(さけ)  ()しい---
()ってなんかいないわ  ()いてない-
タバコの(けむ)  ()にしみただけなの-
私酔(わたしよ)えば  (いえ)(かえ)ります
あなた|そんな  心配(しんぱい)しないで-o
(そと)|(ふゆ)(あめ)まだやまぬ この|(むね)()らすように
(かさ)|ないわけじゃないけれど  (かえ)|りたくない-o
もっと|()(ほど)に飲んであの人を- (わす)れたいから--o
(そと)|(ふゆ)(あめ)まだやまぬ この|(むね)()らすように
(かさ)|ないわけじゃないけれど  (かえ)|りたくない-o
もっと|()(ほど)()んであの(ひと)- (わす)れたいから--o
(わす)れたいから--o
16 / 4


【歌詞內簡譜記號】

40/4等:前間後奏的拍長表示每音節440拍等
-延長1
跳連線表示必須跳行連接下行小節線前的字來完成該小節之記號
|小節線通常每小段歌詞頭尾即代表每小節音符的頭尾故不加註小節線當小節線出現在每小段歌詞的中間時小節線前之漢字或假名即代表前小節的尾端;小節線後之漢字或假名即代表後小節的頭端
---延長3
-o……(そと)|上行-o和下行(そと)構成一個音節。既-2+ o休息1+(そと)1=41音節。
- - o先延長2再休息1


【歌詞中譯】

讓我喝,再讓我喝一點, 


今晚我不回家,不想回家,
     
在那小房間裡,你說,有誰在等我呢? 

是的,如今已人去樓空,沒人在等我了。

請不要再唱,不要再唱那首歌,
                         
會讓我想起分別後的他。
         
酒一喝,就會引人落淚,
    
請原諒如此脆弱的我。

外面冬雨仍然未停,像是要淋溼我的心頭。                      
    
並非無傘,只是不想回家,

         
因為想要多喝一點,醉得把他忘掉。



          
二   

如今再悔恨拋棄我的他,

雖然於事無補,
    
但是依戀情愫難消的這般夜晚,

孤單女人,顧影自憐,何等淒涼!

我無醉,我沒哭,
     
只是被香煙燻痛眼睛而已。
    
我如喝醉,自會回家,
   
請你不要掛心。
     
外面冬雨仍然未停,像是要淋溼我的心頭。
    
並非無傘,只是不想回家,

         
因為想要多喝一點,醉得把他忘掉。

外面冬雨仍然未停,像是要淋溼我的心頭。
    
並非無傘,只是不想回家,

         
因為想要多喝一點,醉得把他忘掉。

醉得把他忘掉。


【註解】
描寫被遺棄的女人在酒館喝酒解悶不想回家的小調歌曲,像這種歌曲在演歌的曲調中,獨樹一格,可以輕鬆地哼上幾句,頗受聽眾喜愛。原唱歌手佳山明生於昭和52(1977)出道時,憑著這首歌全日本走透透,巡迴各地演唱,連續唱了五年後,在昭和57年,另一家唱片公司──テイチク的女歌手日野美歌也推出這首歌,男女競唱結果,終於成為全國暢銷的歌曲。
日野美歌另有一首與葵司朗對唱的男女打情罵俏的現代情歌,名聲更響,容後有機會再介紹。歌名是「男と女のラブゲ-ム」。
        本曲有中文譯歌,歌名:夏日的星空。


简体中文

【歌词内简谱记号】

40/4等:前间后奏的拍长,表示每音节4拍,共40拍等。
-延长1拍。
↙:跳连线。表示必须跳行连接下行小节线前的字来完成该小节之记号。
|小节线。通常每小段歌词头尾即代表每小节音符的头尾,故不加注小节线。当小节线出现在每小段歌词的中间时,小节线前之汉字或假名即代表前小节的尾端;小节线后之汉字或假名即代表后小节的头端。
---延长3拍。
-o↙……外(そと)|上行い-o↙和下行外(そと)は构成一个音节。既い-2+ o休息1+(そと)1=41音节。
- - o先延长2拍,再休息1拍。


【歌词中译】


让我喝,再让我喝一点,

今晚我不回家,不想回家,
      
在那小房间里,你说,有谁在等我呢?

是的,如今已人去楼空,没人在等我了。

请不要再唱,不要再唱那首歌,
                          
会让我想起分别后的他。
         
酒一喝,就会引人落泪,
     
请原谅如此脆弱的我。

外面冬雨仍然未停,像是要淋湿我的心头。
     
并非无伞,只是不想回家,
          
因为想要多喝一点,醉得把他忘掉。


           

如今再悔恨抛弃我的他,

虽然于事无补,
     
但是依恋情愫难消的这般夜晚,

孤单女人,顾影自怜,何等凄凉!

我无醉,我没哭,
      
只是被香烟熏痛眼睛而已。
     
我如喝醉,自会回家,
    
请你不要挂心。
      
外面冬雨仍然未停,像是要淋湿我的心头。
     
并非无伞,只是不想回家,

因为想要多喝一点,醉得把他忘掉。

外面冬雨仍然未停,像是要淋湿我的心头。
     
并非无伞,只是不想回家,
          
因为想要多喝一点,醉得把他忘掉。

醉得把他忘掉。



【注解】

描写被遗弃的女人在酒馆喝酒解闷不想回家的小调歌曲,像这种歌曲在演歌的曲调中,独树一格,可以轻松地哼上几句,颇受听众喜爱。原唱歌手佳山明生于昭和52(1977)出道时,凭着这首歌全日本走透透,巡回各地演唱,连续唱了五年后,在昭和57年,另一家唱片公司──テイチク的女歌手日野美歌也推出这首歌,男女竞唱结果,终于成为全国畅销的歌曲。
日野美歌另有一首与葵司朗对唱的男女打情骂俏的现代情歌,名声更响,容后有机会再介绍。歌名是「男と女のラブゲ-ム」。
本曲有中文译歌,歌名:夏日的星空。

2 則留言:

  1. 收集歌曲很多.非常感謝"雖有 歌詞內簡譜記號"但無簡譜對照.美中不足也。

    回覆刪除
  2. 谢谢你这么详尽的注解。"冰雨” 的中文翻译是我见过最传神的文本。Youtube充斥着粗制滥造的lyrics,甚至有注音错误。
    会继续关注你的blog。请继续。

    回覆刪除