八代亜紀全曲歌唱
全曲伴唱
サ チ コ
詞:田中
收 曲:田中
收 唄:ニック.ニュ-サ
Slow Rock Gm 4 / 4 3↙-6= 11°昭和56年(1981)
一 32 / 4
暗|い酒場の-- 片隅で--↙
俺|はお前を-- 待っ|ているのさ--↙
サチ|コ-- サチ|コ--↙
お前の黒髮-- o 俺|は今でも--↙
お前の名前を-- 呼んだ|ぜ-- 呼んだ|ぜ--↙
冷|たい風に---
二 16/ 4
今日|も一人で-- 中川沿いを--↙
步|く冷たい-- 俺|のこの胸--↙
サチ|コ-- サチ|コ--↙
お前の瞳が-- o 俺|は今でも--↙
お前の名前を-- 呼んだ|ぜ-- 呼んだ|ぜ--↙
冷|たい風に---
三 32 / 4
サチ|コ-- サチ|コ--↙
お前のすべてを-- o 俺|は今でも--↙
お前のことを-- 好きだ|ぜ-- 好きだ|ぜ--↙
いつ|いつまでも---|----
8 / 4
【歌詞內簡譜記號】
32/4等:前間後奏的拍長,表示每音節4拍,共32拍等。
|:小節線。通常每小段歌詞頭尾即代表每小節音符的頭尾,故不加註小節線。當小節線出現在每小段歌詞的中間時,小節線前之漢字或假名即代表前小節的尾端;小節線後之漢字或假名即代表後小節的頭端。
--:延長2拍。
で--↙……俺|:上行で--↙和下行俺|構成一個音節。即で--3拍+俺1拍=4拍1音節。
o:休息半拍。
---:延長3拍。
【歌詞中譯】
一
在昏暗的酒吧角落,
我正等著妳來呀!
幸子!幸子!
現在,我仍思念著妳的黑髮,
我呼喚著,呼喚著妳的名字,
在冷風下。
二
今天,我仍然沿著中川河堤走過,
我這冰冷的胸膛……
幸子!幸子!
現在,我仍思念著妳的名字,
我呼喚著,呼喚著妳的名字,
在冷風下。
三
幸子!幸子!
現在,我仍思念著妳的一切,
我喜歡,我喜歡妳,
直到,直到永遠。
【註解】
這首頗富西洋曲風的「サチコ」,是詞曲作者田中收兼歌手與ニック.ニュサ樂團搭擋的成名曲。除本曲留名日本歌謠史外,並無其他傑作。但因此曲在台灣頗為流行,故特於介紹。歌詞中的「中川」,應是從埼玉縣的利根川分流後併入東京地區的荒川而後注入東京灣的河流。
本曲有台語譯歌,歌名: 幸子。
简体中文
【歌词内简谱记号】
32/4等:前间后奏的拍长,表示每音节4拍,共32拍等。
|:小节线。通常每小段歌词头尾即代表每小节音符的头尾,故不加注小节线。当小节线出现在每小段歌词的中间时,小节线前之汉字或假名即代表前小节的尾端;小节线后之汉字或假名即代表后小节的头端。
--:延长2拍。
で--↙……俺(おれ)|:上行で--↙和下行俺(おれ)|构成一个音节。即で--3拍+俺(おれ)1拍=4拍1音节。
o:休息半拍。
---:延长3拍。
【歌词中译】
一
在昏暗的酒吧角落,
我正等着妳来呀!
幸子!幸子!
现在,我仍思念着妳的黑发,
我呼唤着,呼唤着妳的名字,
在冷风下。
二
今天,我仍然沿着中川河堤走过,
我这冰冷的胸膛……
幸子!幸子!
现在,我仍思念着妳的名字,
我呼唤着,呼唤着妳的名字,
在冷风下。
三
幸子!幸子!
现在,我仍思念着妳的一切,
我喜欢,我喜欢妳,
直到,直到永远。
【注解】
这首颇富西洋曲风的「サチコ」,是词曲作者田中收兼歌手与ニック.ニュサ乐团搭挡的成名曲。除本曲留名日本歌谣史外,并无其他杰作。但因此曲在台湾颇为流行,故特于介绍。歌词中的「中川」,应是从埼玉县的利根川分流后并入东京地区的荒川而后注入东京湾的河流。
本曲有台语译歌,歌名: 幸子。
沒有留言:
張貼留言