原唱瀨川瑛子全曲公演
取自chiba chan-1的you tube 謝謝
全曲伴唱
命くれない
詞:吉岡
治
曲:北原じゅん 唄:瀨川瑛子
Slow
Soul Am 4/ 4 3↙-
1↗
=
13°昭和61年(1986)
一 24 / 4
o.生まれる- o.前から- o 結ばれていた---
o そんな- o.気がする 紅の糸--
o.だから死ぬまで ふたりは一緒-
o.「あなた」 o.「おまえ」
o 夫婦みち-
命くれない- o.命くれない-- ふ|たりづれ---
二 16 / 4
o.人目を- o.しのんで- o 隠れて泣いた---
o そんな- o.日もある 傷もある---
o.苦労積荷の 木の葉の舟で-
o.「あなた」 o.「おまえ」
o あぶな川-
命くれない- o.命くれない-- ふ|たりづれ--
三 24 / 4
o.なんにも- o.いらない- o あなたがいれば---
o 笑顏- o.ひとつで 生|きられる---
o.泣く日笑う日 花咲く日まで-
o.「あなた」 o.「おまえ」 o 手をかさね-
命くれない- o.命くれない-- ふ|たりづれ---
8 / 4
【歌詞內簡譜記號】
24/4等:前間後奏的拍長,表示每音節4拍,共24拍等。
o•:休息3/4拍。
-:延長1拍。
o:休息半拍。
---:延長3拍。
|:小節線。通常每小段歌詞頭尾即代表每小節音符的頭尾,故不加註小節線。當小節線出現在每小段歌詞的中間時,小節線前之漢字或假名即代表前小節的尾端;小節線後之漢字或假名即代表後小節的頭端。
--:延長2拍。
【歌詞中譯】
一
從出生以前就好像已經被一條
紅色絲帶綁在一起,
所以至死我倆都要廝守在一起,
「老公」「老婆」,夫妻之間,相互痛惜。
生命如紅花,生命如紅花,你我結伴而行
二
避人耳目,躲在暗處哭泣,
有過這樣的日子,心靈也有過創傷,
滿載辛酸淚痕像一片樹葉的小船,
「老公」「老婆」相互扶持,渡過急流。
生命如紅花,生命如紅花,你我結伴而行。
三
只要你在我身旁,我什麼都不要,
有你的笑臉我就能快樂地活下
不管壞日子或好日子,直到花開的那天,
「老公」「老婆」
手牽手,心連心。
生命如紅花,生命如紅花,你我結伴而行。
【註解】
昭和61年3月,為紀念瀨川瑛子歌手生涯20週年,特別推出的這首歌曲,在翌年62年年銷突破42萬張,勇奪當年度暢銷歌曲排行榜首,並連續兩年榮獲日本著作權協會所舉辦的JASRAC賞金獎,同時獲得當年度日本有線大賞之大獎。
瀨川瑛子,昭和23年生於東京,從小在曾是人氣歌手的父親瀨川伸的嚴格調教下,於昭和42年正式踏入歌壇,她那鼻音稍重的歌聲很像本土歌手蔡秋鳳,雖有特色,但不受聽眾特別喜愛,故,除「命くれない」外,並無其他大作,倒是她時常參加其他電視節目的演出,所以還算是熱門演歌星之一。
简体中文
【歌词内简谱记号】
24/4等:前间后奏的拍长,表示每音节4拍,共24拍等。
o•:休息3/4拍。
-:延长1拍。
o:休息半拍。
---:延长3拍。
|:小节线。通常每小段歌词头尾即代表每小节音符的头尾,故不加注小节线。当小节线出现在每小段歌词的中间时,小节线前之汉字或假名即代表前小节的尾端;小节线后之汉字或假名即代表后小节的头端。
--:延长2拍。
【歌词中译】
一
从出生以前就好像已经被一条
红色丝带绑在一起,
所以至死我俩都要厮守在一起,
「老公」「老婆」,夫妻之间,相互痛惜。
生命如红花,生命如红花,你我结伴而行
二
避人耳目,躲在暗处哭泣,
有过这样的日子,心灵也有过创伤,
满载辛酸泪痕像一片树叶的小船,
「老公」「老婆」相互扶持,渡过急流。
生命如红花,生命如红花,你我结伴而行。
三
只要你在我身旁,我什么都不要,
有你的笑脸我就能快乐地活下
不管坏日子或好日子,直到花开的那天,
「老公」「老婆」
手牵手,心连心。
生命如红花,生命如红花,你我结伴而行。
【注解】
昭和61年3月,为纪念濑川瑛子歌手生涯20周年,特别推出的这首歌曲,在翌年62年年销突破42万张,勇夺当年度畅销歌曲排行榜首,并连续两年荣获日本著作权协会所举办的JASRAC赏金奖,同时获得当年度日本有线大赏之大奖。
濑川瑛子,昭和23年生于东京,从小在曾是人气歌手的父亲濑川伸的严格调教下,于昭和42年正式踏入歌坛,她那鼻音稍重的歌声很像本土歌手蔡秋凤,虽有特色,但不受听众特别喜爱,故,除「命くれない」外,并无其他大作,倒是她时常参加其他电视节目的演出,所以还算是热门演歌星之一。
沒有留言:
張貼留言