2017年2月17日 星期五

君といつまでも


加山雄三年輕時全曲公演


全曲伴唱



君といつまでも

詞:岩谷時子   曲:  厚作  唄:加山雄三
Slow Rock G 4 / 1-5 =12°昭和41(1966)

16/4
ふたり|  (ゆう)やみが--
つつ|  この窓辺(まどべ)--
あした|  すばらしい--
しあわ|せが  くるだろう--
(きみ)|のひとみは--
(ほし)|とかがやき--
(こい)|るこの(むね)--
(ほのお)|()えている--
大空(おおぞら)そめてゆく-- 夕陽(ゆうひ)いろあせても--
ふたり|のこころは--  (かわ)|ない-
いつまで|--o

セリフ:
(しあわ)せだなァ……(ぼく)(きみ)といる(とき)一番幸(いちばんしあわ)せなんだ
(ぼく)()ぬまで(きみ)(はな)さないぞ いいだろ……

(きみ)|はそよ(かぜ)--
(かみ)|()かせて--
やさし|くこの(ぼく)--
しとね|にしておくれ--
今宵(こよい)|()(たそが)れて-- (とき)|()りゆくとも--
ふたり|(おも)いは--  (かわ)|らない-
いつまで|--o
12/4


【歌詞內簡譜記號】
16/4等:前間後奏的拍長表示每音節416拍等
|小節線通常每小段歌詞頭尾即代表每小節音符的頭尾故不加註小節線當小節線出現在每小段歌詞的中間時小節線前之漢字或假名即代表前小節的尾端;小節線後之漢字或假名即代表後小節的頭端
--延長2
跳連線表示必須跳行連接下行小節線前的字來完成該小節之記號
--↙……つつ|上行—-和下行つつ構成一個音節
-延長1
- - o先延長2再休息1
セリフ:口白。


【歌詞中譯】

在薄暮籠罩著--
我倆的這個窗邊,
明天,美好的幸福,
也會降臨吧!
妳的明眸,
與星光爭輝。
戀愛中的我這心胸,
如火焰般燃燒著。
就算把天空染成紅色的夕陽下山褪色後
我倆的心意,不會改變,
永遠不會改變。

口白:
真幸福呀!我和妳在一起的時候,感到最幸福啦
我至死也不會離開妳的,好吧!

妳讓微風--
把秀髮吹散,
再溫柔地把秀髮--
給我做床墊。
今宵太陽又已西沉,時光又要消逝,
但是,我倆的相思之情,不會改變,
永遠不會改變。

【註  解】
影歌雙棲男明星除了石原裕次郎及小林旭最具代表性外,60年代東寶電影『若大將』系列電影的男主角加山雄三也是能歌善演的性格巨星。這首「君といつまでも」是此系列電影中的主題曲。昭和41年夏天,這首歌盛大流行,頗有問鼎年度日本唱片大賞寶座的態勢。當時此歌的發行公司東芝唱片公司是昭和34年才剛成立不久的新公司,老牌ビカター唱片公司不甘被後起的東芝公司搶去風頭,乃發動銀彈功勢,扎下二千萬圓為旗下紅星橋幸夫演唱的「流冰」大肆宣傳,結果「流冰」擠下「君といつまでも」,使本曲與大獎失之交臂。
作曲者:  厚作作曲時的筆名
本曲有中文譯歌歌名為:夕陽西沉。


简体中文

【歌词内简谱记号】
16/4等:前间后奏的拍长,表示每音节4拍,共16拍等。
|小节线。通常每小段歌词头尾即代表每小节音符的头尾,故不加注小节线。当小节线出现在每小段歌词的中间时,小节线前之汉字或假名即代表前小节的尾端;小节线后之汉字或假名即代表后小节的头端。
--延长2拍。
↙:跳连线。表示必须跳行连接下行小节线前的字来完成该小节之记号。
--↙……つつ|上行が—-和下行つつ构成一个音节。
-:延长1拍。
- - o:先延长2拍,再休息1拍。
セリフ:口白。


【歌词中译】
在薄暮笼罩着--
我俩的这个窗边,
明天,美好的幸福,
也会降临吧!
妳的明眸,
与星光争辉。
恋爱中的我这心胸,
如火焰般燃烧着。
就算把天空染成红色的夕阳下山褪色后,
我俩的心意,不会改变,
永远不会改变。

口白:
真幸福呀!我和妳在一起的时候,感到最幸福啦
我至死也不会离开妳的,好吧!

妳让微风--
把秀发吹散,
再温柔地把秀发--
给我做床垫。
今宵太阳又已西沉,时光又要消逝,
但是,我俩的相思之情,不会改变,
永远不会改变。

【注 解】
影歌双栖男明星除了石原裕次郎及小林旭最具代表性外,60年代东宝电影『若大将』系列电影的男主角加山雄三也是能歌善演的性格巨星。这首「君といつまでも」是此系列电影中的主题曲。昭和41年夏天,这首歌盛大流行,颇有问鼎年度日本唱片大赏宝座的态势。当时此歌的发行公司东芝唱片公司是昭和34年才刚成立不久的新公司,老牌ビカター唱片公司不甘被后起的东芝公司抢去风头,乃发动银弹功势,扎下二千万圆为旗下红星桥幸夫演唱的「流冰」大肆宣传,结果「流冰」挤下「君といつまでも」,使本曲与大奖失之交臂。
作曲者:弹 厚作是作曲时的笔名。
本曲有中文译歌,歌名为:夕阳西沉。

沒有留言:

張貼留言