原唱橋 幸夫全曲歌唱
取自アナログサウンド的you tube 謝謝
全曲伴唱
雨の中の二人
詞:宮川哲夫 曲:利根一郎 唄
:橋 幸夫
Soul Eb 4 / 4 3↙ - 1↗ = 13°昭和46年 (1971)
一 48 / 4
雨|が--- o小粒の真珠なら-|---↙
恋|は--- oピンク のバラの花-|---↙
肩|を寄せ合う 小さな傘が↙
若|いこころを 燃えさせる↙
別|れ--- oたくないふたりなら-|---↙
濡れ|て---|-ゆこうよ
何処までも-|---o
二 16 / 4
好き|と--- oはじめて打ちあけた-|---↙
あれ|も--- o小雨のこんな夜-|---↙
頰|に浮べた 可愛いいえくぼ↙
匂|ううなじも ぼくのもの↙
帰|し--- oたくない君だから-|---↙
步|き---|-つづけて
いたいのさ-|---o
三 32 / 4
夜|は--- oこれからひとりだけ-|---↙
君|を--- o 帰すにゃ早すぎる-|---↙
口|に出さぬが
思いは同じ↙
そっ|とうなずく いじらしさ↙
別|れ--- oたくないふたりなら-|---↙
濡れ|て---|-ゆこうよ 何処までも-|---o
何処までも-|---o 何処までも-|---o
0 / 4
【歌詞內簡譜記號】
48/4等:前間後奏的拍長,表示每音節4拍,共48拍等。
---:延長3拍。
o:休息1拍。
|:小節線。通常每小段歌詞頭尾即代表每小節音符的頭尾,故不加註小節線。當小節線出現在每小段歌詞的中間時,小節線前之漢字或假名即代表前小節的尾端;小節線後之漢字或假名即代表後小節的頭端。
↙:跳連線。表示必須跳行連接下行小節線前的字來完成該小節之記號。
ら-|---↙……恋|:ら延1拍後在次音節再延3拍並與下列的恋合成另1音節。
-|---
o:前音節延1拍,後音節再延3拍後休息1拍。
【歌詞中譯】
一
雨滴如果是小粒的真珠,那麼,
戀愛就是粉紅色的玫瑰花。
我倆並肩合撐一支小雨傘,
燃燒起年輕的心,不想就此分開的我倆,
就淋著雨往前走吧!無論到何處。
二
「我喜歡妳」初次向妳表明愛意,
那也是同樣下著小雨的這樣的夜晚,
浮現在妳臉頰的那可愛的酒窩,
還有妳那清香的脖頸全是屬於我的。
不想讓妳就此回去,
所以希望繼續走下去。
三
夜,從此孤單一人,
讓妳回去,還太早,
妳雖沒說出口,但想法和我一樣,
妳那輕輕點頭的模樣令人又愛又憐。
不想就此分開的我倆,
就淋著雨往前走吧!無論到何處,
無論到何處,無論到何處。
【註解】
本曲原唱橋幸夫,昭和18年 (1943)出生,17歲時以「潮来笠」出道,一舉成名,除了他的啟蒙老師, 也就是「潮来笠」的作曲者吉田正寫了很多歌曲給他演唱外,本曲「雨の中の二人」則是另一作曲家利根一郎的傑作。
橋幸夫是『御三家』的老大,日本歌謠史上的御三家,是指昭和37年橋幸夫以「潮来笠」,38年舟木一夫以「高校三年生」,39年西郷輝彦以「君だけを」相繼出道,三個人都是一炮而紅,更都是十八歲左右的少年郎,因此轟動整個日本歌唱界而受封為『御三家』。
本曲有台語譯歌,歌名:一支小雨傘。
简体中文
【歌词内简谱记号】
48/4等:前间后奏的拍长,表示每音节4拍,共48拍等。
---:延长3拍。
o:休息1拍。
|:小节线。通常每小段歌词头尾即代表每小节音符的头尾,故不加注小节线。当小节线出现在每小段歌词的中间时,小节线前之汉字或假名即代表前小节的尾端;小节线后之汉字或假名即代表后小节的头端。
↙:跳连线。表示必须跳行连接下行小节线前的字来完成该小节之记号。
ら-|---↙……恋(こい)|:ら延1拍后在次音节再延3拍并与下列的恋(こい)合成另1音节。
-|--- o:前音节延1拍,后音节再延3拍后休息1拍。
【歌词中译】
一
雨滴如果是小粒的真珠,那么,
恋爱就是粉红色的玫瑰花。
我俩并肩合撑一支小雨伞,
燃烧起年轻的心,不想就此分开的我俩,
就淋着雨往前走吧!无论到何处。
二
「我喜欢妳」初次向妳表明爱意,
那也是同样下着小雨的这样的夜晚,
浮现在妳脸颊的那可爱的酒窝,
还有妳那清香的脖颈全是属于我的。
不想让妳就此回去,
所以希望继续走下去。
三
夜,从此孤单一人,
让妳回去,还太早,
妳虽没说出口,但想法和我一样,
妳那轻轻点头的模样令人又爱又怜。
不想就此分开的我俩,
就淋着雨往前走吧!无论到何处,
无论到何处,无论到何处。
【注解】
本曲原唱桥幸夫,昭和18年(1943)出生,17岁时以「潮来笠」出道,一举成名,除了他的启蒙老师,
也就是「潮来笠」的作曲者吉田正写了很多歌曲给他演唱外,本曲「雨の中の二人」则是另一作曲家利根一郎的杰作。
桥幸夫是『御三家』的老大,日本歌谣史上的御三家,是指昭和37年桥幸夫以「潮来笠」,38年舟木一夫以「高校三年生」,39年西郷辉彦以「君だけを」相继出道,三个人都是一炮而红,更都是十八岁左右的少年郎,因此轰动整个日本歌唱界而受封为『御三家』。
本曲有台语译歌,歌名:一支小雨伞。
沒有留言:
張貼留言