2017年3月16日 星期四

赤いハンカチ


原唱石原裕次郎全曲歌唱


全曲伴唱




赤いハンカチ

詞:荻原四郎  曲:上原賢六  唄:石原裕次郎
Trot  Am 4 / 1 - 3 = 10°昭和37(1962)

  
32 / 4
アカシア|--o  (は|な)(した)---
あの()がそっと  (まぶた)()いた
o (あか)いハンカチよ--o
o (うら)みに()れたo ()がしらに---
o それでも(なみだ)  こぼ|れて ()ちた--o

32 / 4
北国(きたぐに)|--o  (は|る)()()---
(おれ)たちだけが  しょんぼり()てた
o (とお)()(ぐも)--o
o ()()になればo ふたりとも---
o (かすみ)彼方(かなた) ()|れたものを--o

16 / 4
アカシア|--o  (は|な)()って---
あの()はどこか  面影匂(おもかげにお)
o (あか)いハンカチよ--o
o 背広(せびろ)(むね)o この(おれ)---
o こころに(のこ)るよ   (せつ)|ない(かげ)--o
8 / 4


【歌詞內簡譜記號】
32/4:前間後奏的拍長表示每音節432拍等
|:小節線通常每小段歌詞頭尾即代表每小節音符的頭尾故不加註小節線當小節線出現在每小段歌詞的中間時小節線前之漢字或假名即代表前小節的尾端;小節線後之漢字或假名即代表後小節的頭端
|--o  (は|な)1拍並自延--1拍半後休息o 半拍再加上(は|な)內的1合起來41音節
---:延長3
o:休息半拍
- - o:先延長2再休息1
こぼ|:與前句それでも(なみだ)は的後半段合成1音節


【歌詞中譯】
 
在洋槐樹的花下,
她偷偷地擦了眼瞼的—
那條紅手帕呀!
因哀怨而溼潤了的她的眼角裡,
淚水仍是溢出而掉下。
                          
北国之春將逝的那一天,                        
只有我倆沮喪地看著的—       
遠處的浮雲呀!       
雖然若想死,我倆都能到達那—
煙霧迷漫的那一邊。

雖然洋槐樹的花也凋謝了,
但是她的面貌還在處處飄香,
還有那條紅手帕呀!
在西裝的胸腔的我的這個—
內心裡,請留下那哀傷的倩影吧。


【註解】
昭和30~40年代,本曲原唱石原裕次郎與「有楽町で逢いましょう」的原唱フランク永井兩人共同開創了日本歌壇的低音時代。石原那渾厚低沈的磁性歌喉,在錄音時加重迴音裝置的相乘效果,更能震人耳膜,扣人心弦。
石原是最會唱歌的男演員,最風光時,昭和34年拍了10部、35年拍了9部,短短兩個年頭一共拍了19部電影,灌唱片時,沒空進錄音室,樂隊和工作人員只好把器材搬到攝影棚去錄音。因為工作忙碌,生活緊張,終於罹患胃病,與天后美空ひばり同樣早逝,五十就離開人世。
本曲有台語譯歌,歌名:紅色的手巾


简体中文

【歌词内简谱记号】
32/4等:前间后奏的拍长,表示每音节4拍,共32拍等。
|小节线。通常每小段歌词头尾即代表每小节音符的头尾,故不加注小节线。当小节线出现在每小段歌词的中间时,小节线前之汉字或假名即代表前小节的尾端;小节线后之汉字或假名即代表后小节的头端。
|--o (|)1拍并自延--1拍半后休息o 半拍再加上花(|)内的1拍,合起来共41音节。
---延长3拍。
o休息半拍。
- - o:先延长2拍,再休息1拍。
こぼ|与前句それでも泪(なみだ)は的后半段合成1音节。


【歌词中译】
在洋槐树的花下,
她偷偷地擦了眼睑的—
那条红手帕呀!
因哀怨而湿润了的她的眼角里,
泪水仍是溢出而掉下。
                           
北国之春将逝的那一天,
只有我俩沮丧地看着的—
远处的浮云呀!
虽然若想死,我俩都能到达那—
烟雾迷漫的那一边。

虽然洋槐树的花也凋谢了,
但是她的面貌还在处处飘香,
还有那条红手帕呀!
在西装的胸腔的我的这个—
内心里,请留下那哀伤的倩影吧。


【注解】
昭和30~40年代,本曲原唱石原裕次郎与「有楽町で逢いましょう」的原唱フランク永井两人共同开创了日本歌坛的低音时代。石原那浑厚低沉的磁性歌喉,在录音时加重回音装置的相乘效果,更能震人耳膜,扣人心弦。
石原是最会唱歌的男演员,最风光时,昭和34年拍了10部、35年拍了9部,短短两个年头一共拍了19部电影,灌唱片时,没空进录音室,乐队和工作人员只好把器材搬到摄影棚去录音。因为工作忙碌,生活紧张,终于罹患胃病,与天后美空ひばり同样早逝,五十二岁多就离开人世。
本曲有台语译歌,歌名:红色的手巾。

沒有留言:

張貼留言