原唱平和勝次全曲歌唱
全曲伴唱
宗右衛門町ブルース
詞:平和勝次
曲:山路進一唄:平和勝次とダークホース
Slow Rock C 4/4 1 - 3↗=
10゚ 昭和48年(1973)
一 32 / 4
o•きっと来てねと - - - o•泣いていた - - -
o•かわいあの娘は - - - o•うぶなのか - - -
o なぜに泣かすか - 宗右衛門町よ - - -
o•さよならさよなら
- o 又来る日まで - - -
o•淚をふいて - o さようなら - - -
二 16 / 4
o•街のネオンも - - - o•消えてゆく- - -
o•うぶなあの娘も - - - o•消えてゆく - - -
o なぜかさびしい - 宗右衛門町よ - - -
o•さよならさよなら
- o うしろ姿も - - -
o•夜霧にぬれて - o さみしそう- - -
三 32 / 4
o•いちょう並木に- - - o•春が来る - - -
o•君にも来るよ - - - o•幸せが - - -
o なぜかかなしい - 宗右衛門町よ - - -
o•さよならさよなら
- o もう一度だけ- - -
o•明るい笑顏を - o みせとくれ- - -
8 / 4
【歌詞內簡譜記號】
32/4等:前間後奏的拍長,表示每音節4拍,共32拍等。
o•:休息3/4拍。
---:延長3拍。
-:延長1拍。
o:休息半拍。
【歌詞中譯】
一
她哭著向我說:你一定要再來呀!
可愛的她是初識男人的純情女孩嗎?
我為什麼會讓她哭起來呢?在宗右衛門町。
再見啦再見!直到又見面那一天。
請擦乾眼淚,珍重再見。
二
街上霓虹燈消失了!
純情的她也消失了!
為什麼宗右衛門町顯得很寂寞。
再見啦再見!她的背影,
被夜霧淋濕也顯得很寂寞。
三
銀杏街樹上春天來了!
幸福也會來到妳身上呀!
為什麼宗右衛門町顯得很悲傷。
再見啦再見!請再一次,
讓我能看到妳那明朗的笑容。
平和勝次とダークホース團隊最初自製500張「宗右衛門町ブルース」的唱片,其中100張寄放在大阪堺市的有線電台,想不到星火就從堺的菜市場點燃,接著函館的有線電台也傳出捷報。當時日本クラウン唱片公司的大阪制作宣伝部長嗅到這股風聲,乃於1972年12月5日正式發行唱片。一下子熱銷200萬張,成為知名歌團。宗右衛門町這條街也因此歌的流行成為全國知名的夜市,町長因此頒發感謝狀給平和勝次。本曲有台語譯歌,歌名:多情的男兒。
简体中文
【歌词内简谱记号】
32/4等:前间后奏的拍长,表示每音节4拍,共32拍等。
o•:休息3/4拍。
---:延长3拍。
-:延长1拍。
o:休息半拍。
【歌词中译】
一
她哭着向我说:你一定要再来呀!
可爱的她是初识男人的纯情女孩吗?
我为什么会让她哭起来呢?在宗右卫门町。
再见啦再见!直到又见面那一天。
请擦干眼泪,珍重再见。
二
街上霓虹灯消失了!
纯情的她也消失了!
为什么宗右卫门町显得很寂寞。
再见啦再见!她的背影,
被夜雾淋湿也显得很寂寞。
三
银杏街树上春天来了!
幸福也会来到妳身上呀!
为什么宗右卫门町显得很悲伤。
再见啦再见!请再一次,
让我能看到妳那明朗的笑容。
【注解】
沒有留言:
張貼留言