原唱森山加代子公演
伴唱
白い蝶のサンバ
作詞:阿久悠 作曲:井上かつお 歌手:森山加代子
Allegretto Ab 4/4 5↙~1↗=11° 發賣:昭和45年(1970)
作詞:阿久悠 作曲:井上かつお 歌手:森山加代子
Allegretto Ab 4/4 5↙~1↗=11° 發賣:昭和45年(1970)
一 8/4
あなたに 抱かれて
わたしは 蝶になる-
あなたの胸 あやしい くもの糸-
はかない命--- oさだめなの---
あなたに 抱かれて
わたしは 蝶になる-
涙をため くちづけ 受けるのよ-
あふれる蜜に- 酔い|ながらおぼれるの---
恋は心も-- いのちもしばり--
死んで行くのよ-- 蝶々のままで---
あなたに 抱かれて
わたしは 蝶になる-
気ままな夢 忘れて苦しむの-
はかないいのち- 恋|のため散らせるの---|----
あなたに 抱かれて
わたしは 蝶になる-
あなたの胸 あやしい くもの糸-
はかない命--- oさだめなの---
あなたに 抱かれて
わたしは 蝶になる-
涙をため くちづけ 受けるのよ-
あふれる蜜に- 酔い|ながらおぼれるの---
恋は心も-- いのちもしばり--
死んで行くのよ-- 蝶々のままで---
あなたに 抱かれて
わたしは 蝶になる-
気ままな夢 忘れて苦しむの-
はかないいのち- 恋|のため散らせるの---|----
32/4
あなたに 抱かれて
わたしは 蝶になる-
あなたの胸 あやしい くもの糸-
はかないいのち--- oさだめなの
あなたに 抱かれて
わたしは 蝶になる-
ふるえる羽 はげしい 恋に灼く-
二度とは空に- 帰|れない 夜に泣く---
恋は心も-- いのちもしばり--
死んで行くのよ-- 蝶々のままで---
あなたに 抱かれて
わたしは 蝶になる-
朝日の中 うつろな 蝶は死ぬ-
はかないいのち- 恋|の火を抱きしめて---|----
わたしは 蝶になる-
あなたの胸 あやしい くもの糸-
はかないいのち--- oさだめなの
あなたに 抱かれて
わたしは 蝶になる-
ふるえる羽 はげしい 恋に灼く-
二度とは空に- 帰|れない 夜に泣く---
恋は心も-- いのちもしばり--
死んで行くのよ-- 蝶々のままで---
あなたに 抱かれて
わたしは 蝶になる-
朝日の中 うつろな 蝶は死ぬ-
はかないいのち- 恋|の火を抱きしめて---|----
16/4
【歌詞內簡譜記號】
32/4等:前間奏後的拍長,表示每音節4拍,共32拍等。
-:延長1拍。
---:延長3拍。
o:休息1拍。
|:小節線。通常每小段歌詞頭尾即代表每小節音符的頭尾,故不加註小節線。當小節線出現在每小段歌詞的中間時,小節線前之漢字或假名即代表前小節的尾端;小節線後之漢字或假名即代表後小節的頭端。
蜜に- 酔い|:跨節構成一個4拍的音節。
--:延長2拍。。
---|----:前音節延3拍,後音節再延4拍,共延7拍。
【歌詞中譯】
一
被你抱著,
我化成蝴蝶,
你的胸前佈滿奇怪的蜘蛛絲網,
短暫無常的生命,是我命中註定嗎?
被你抱著,
我化成蝴蝶,
眼眶嵌滿眼淚,接受你的深吻,
你的舌頭洋溢著蜜汁,我陶醉其中,沉淪下去。
這種戀愛,綁住我的心靈,綁住我的生命,
我將會死去。沒有結繭,沒有成蛹,小小幼蝶就此死去。
被你抱著,
我化成蝴蝶,
忘掉過去任性的夢,全身受盡艱苦,
短暫無常的生命,為愛枯萎散落。
二
被你抱著,
我化成蝴蝶,
你的胸前佈滿奇怪的蜘蛛絲網,
短暫無常的生命,是我命中註定嗎?
被你抱著,
我化成蝴蝶,
氈抖的羽毛,被熾烈的戀火灼傷。
無法二度飛回天空,因此在夜中哭泣。
這種戀愛,綁住我的心靈,綁住我的生命,
我將會死去。沒有結繭,沒有成蛹,小小幼蝶就此死去。
被你抱著,
我化成蝴蝶,
在朝陽下,萎縮的蝴蝶死去了,
短暫無常的生命,抱緊愛的火焰。
【註解】
森山 加代子(もりやま かよこ ),1942年3月23日出生於北海道函館市,今年76歲 (2018)
本曲「白い蝶のサンバ」,是1970年1月25日發賣的森山加代子的單曲。 作詞阿久悠、作曲井上かつお。是阿久悠初期的代表作,阿久作詞的作品首次在オリコン排行版獲得第1位。
森山 加代子也於1970年12月31日在東京宝塚劇場所舉辦的第21回NHK紅白歌合戰出場演唱這首『白い蝶のサンバ』。
简体中文
【歌词内简谱记号】
32/4等:前间奏后的拍长,表示每音节4拍,共32拍等。
-:延长1拍。
---:延长3拍。
o:休息1拍。
|:小节线。通常每小段歌词头尾即代表每小节音符的头尾,故不加注小节线。当小节线出现在每小段歌词的中间时,小节线前之汉字或假名即代表前小节的尾端;小节线后之汉字或假名即代表后小节的头端。
蜜(みつ)に- 酔(よ)い|:跨节构成一个4拍的音节。
--:延长2拍。 。
---|----:前音节延3拍,后音节再延4拍,共延7拍。
【歌词中译】
一
被你抱着,
我化成蝴蝶,
你的胸前布满奇怪的蜘蛛丝网,
短暂无常的生命,是我命中注定吗?
被你抱着,
我化成蝴蝶,
眼眶嵌满眼泪,接受你的深吻,
你的舌头洋溢着蜜汁,我陶醉其中,沉沦下去。
这种恋爱,绑住我的心灵,绑住我的生命,
我将会死去。没有结茧,没有成蛹,小小幼蝶就此死去。
被你抱着,
我化成蝴蝶,
忘掉过去任性的梦,全身受尽艰苦,
短暂无常的生命,为爱枯萎散落。
二
被你抱着,
我化成蝴蝶,
你的胸前布满奇怪的蜘蛛丝网,
短暂无常的生命,是我命中注定吗?
被你抱着,
我化成蝴蝶,
毡抖的羽毛,被炽烈的恋火灼伤。
无法二度飞回天空,因此在夜中哭泣。
这种恋爱,绑住我的心灵,绑住我的生命,
我将会死去。没有结茧,没有成蛹,小小幼蝶就此死去。
被你抱着,
我化成蝴蝶,
在朝阳下,萎缩的蝴蝶死去了,
短暂无常的生命,抱紧爱的火焰。
【注解】
森山 加代子(もりやま かよこ ),1942年3月23日出生于北海道函馆市,今年76岁 (2018)
本曲「白い蝶のサンバ」,是1970年1月25日发卖的森山加代子的单曲。 作词阿久悠、作曲井上かつお。是阿久悠初期的代表作,阿久作词的作品首次在オリコン排行版获得第1位。
森山 加代子也于1970年12月31日在东京宝冢剧场所举办的第21回NHK红白歌合战出场演唱这首『白い蝶のサンバ』。
沒有留言:
張貼留言