原唱角川 博歌唱
伴唱
女のしあわせ
作詞:松原 謙
作曲:岡 千秋 唄:角川 博
音調:C 4/4 音程:6↙3↗=12° 発行:昭31年(1956)
音調:C 4/4 音程:6↙3↗=12° 発行:昭31年(1956)
一 32/4
命までもと あなたに- ささげた恋なのに- - -
o いくらなんでも -ひどいわ- お別れなんて- - o
あなたわたしの -何処がそんなに oいけないの- - o
悲しくて 悲しくて- 涙が止まらない- - o
oわたしには o 女の しあわせ夢かしら- - o
命までもと あなたに- ささげた恋なのに- - -
o いくらなんでも -ひどいわ- お別れなんて- - o
あなたわたしの -何処がそんなに oいけないの- - o
悲しくて 悲しくて- 涙が止まらない- - o
oわたしには o 女の しあわせ夢かしら- - o
二 16/4
髪も肩まで伸ばして- 化粧も薄くして- - -
oみんなあなたに -合わせて- 来たんじゃないの- - o
あなたわたしの -何処がそんなに oいけないの- - o
可愛いと 可愛いと- 言われて燃えたのに- - o
oわたしには o 女の しあわせ夢かしら- - o
髪も肩まで伸ばして- 化粧も薄くして- - -
oみんなあなたに -合わせて- 来たんじゃないの- - o
あなたわたしの -何処がそんなに oいけないの- - o
可愛いと 可愛いと- 言われて燃えたのに- - o
oわたしには o 女の しあわせ夢かしら- - o
三 16/4
嘘と言ってよ- あの日の別れのあの言葉- - -
o 酔ったはずみの -ささいな- 冗談だよと- - o
あなたわたしの -何処がそんなに oいけないの- - o
今度こそ 今度こそ- つかんだつもりでも- - o
oわたしには o 女の しあわせ夢かしら- - o
嘘と言ってよ- あの日の別れのあの言葉- - -
o 酔ったはずみの -ささいな- 冗談だよと- - o
あなたわたしの -何処がそんなに oいけないの- - o
今度こそ 今度こそ- つかんだつもりでも- - o
oわたしには o 女の しあわせ夢かしら- - o
16/4
【歌詞內簡譜記號】
32/4等:前間奏後的拍長,表示每音節4拍,共32拍等。
-:延長1拍。
---:延長3拍。
o:休息半拍。
も -:も跨節延長半拍。
-
- - o:先延長3拍,再休息1拍。
【歌詞中譯】
一
連生命都願意奉獻給你的愛你這麼深的愛情,
你竟然還對我說:我們分手吧!再怎麼說都太過份啦吧!
你說,我是什麼地方那麼不行呀!
太悲傷,太悲傷,我的眼淚流不停。
對我來說,女人的幸福,只是南柯一夢。
二
我連頭髮都留到肩膀,化粧也盡量淡薄,
這不也都是配合你的喜好才這麼做的嗎?
你說,我是什麼地方那麼不行呀!
好不容易才讓你讚我:好可愛,好可愛,使我燃燒起熱情,
但是對我來說,女人的幸福,只是南柯一夢。
三
請你說那天說要分手的話是假的,
說是你喝醉時不經意說溜了嘴的無心話
[11] 你說,我是什麼地方那麼不行呀!
雖然我認為這次一定,這次一定能抓住幸福,
但是對我來說,女人的幸福,只是南柯一夢。
【註解】
角川 博(かどかわ ひろし),1953年12月25日出生,今年64歳(2018)
棒球名校広陵高中畢業,是該校棒球隊員、在籍時曾3次參加甲子園大会、。後年,芸人棒球大会時曾數度出場、表現出経験者的球技。
1976年4月、角川 博以『涙ぐらし』出道。同年、榮獲第18回日本レコード大賞新人賞、第9回日本有線大賞新人賞。兩年後,1978年首次出場NHK紅白歌合戦演唱『許してください』、前後合計出場3次。
按發行年代,本網誌擬介紹的角川 博的歌曲如下:
1.
女のきもち(1982年6月21日發賣)—作詞: 松原 謙/作曲 : 松原 謙 中譯歌名: 少女的心。 已於2017年1月14日推出。上網日順序編號:027。
2.
女のしあわせ(1983年9月21日發賣)—作詞: 松原 謙/作曲 : 岡 千秋 無譯歌。已於2018年5月24推出。上網日順序編號:170。
3.
伊豆の雨(1984年2月21日發賣)—作詞たかたかし作曲 : 市川昭介 無譯歌。已於2016年12月9日推出。上網日順序編號:011。
4.
波止場シャンソン(1986年3月21日發賣)—作詞: たかたかし/作曲 : 市川昭介 無譯歌。待推出。
简体中文
【歌词内简谱记号】
32/4等:前间奏后的拍长,表示每音节4拍,共32拍等。
-:延长1拍。
---:延长3拍。
o:休息半拍。
も -:も跨节延长半拍。
- - - o:先延长3拍,再休息1拍。
【歌词中译】
一
连生命都愿意奉献给你的爱你这么深的爱情,
你竟然还对我说:我们分手吧!再怎么说都太过份啦吧!
你说,我是什么地方那么不行呀!
太悲伤,太悲伤,我的眼泪流不停。
对我来说,女人的幸福,只是南柯一梦。
二
我连头发都留到肩膀,化妆也尽量淡薄,
这不也都是配合你的喜好才这么做的吗?
你说,我是什么地方那么不行呀!
好不容易才让你赞我:好可爱,好可爱,使我燃烧起热情,
但是对我来说,女人的幸福,只是南柯一梦。
三
请你说那天说要分手的话是假的,
说是你喝醉时不经意说溜了嘴的无心话
你说,我是什么地方那么不行呀!
虽然我认为这次一定,这次一定能抓住幸福,
但是对我来说,女人的幸福,只是南柯一梦。
【注解】
角川 博(かどかわ ひろし),1953年12月25日出生,今年64歳(2018)
棒球名校広陵高中毕业,是该校棒球队员、在籍时曾3次参加甲子园大会、。后年,芸人棒球大会时曾数度出场、表现出経験者的球技。
1976年4月、角川 博以『涙ぐらし』出道。同年、荣获第18回日本レコード大赏新人赏、第9回日本有线大赏新人赏。两年后,1978年首次出场NHK红白歌合戦演唱『许してください』、前后合计出场3次。
按发行年代,本网志拟介绍的角川 博的歌曲如下:
1. 女のきもち(1982年6月21日发卖)—作词: 松原 谦/作曲 : 松原 谦 中译歌名: 少女的心。已于2017年1月14日推出。上网日顺序编号:027。
2. 女のしあわせ(1983年9月21日发卖)—作词: 松原 谦/作曲 : 冈 千秋 无译歌。已于2018年5月24推出。上网日顺序编号:170。
3. 伊豆の雨(1984年2月21日发卖)—作词たかたかし作曲 : 市川昭介 无译歌。已于2016年12月9日推出。上网日顺序编号:011。
4. 波止场シャンソン(1986年3月21日发卖)—作词: たかたかし/作曲 : 市川昭介 无译歌。待推出。
沒有留言:
張貼留言