藤圭子歌唱
伴唱
一 32 / 4
o あなたの生命の - - - o 半分に - - -
o なってはなさず- - - o•どこまでも - - -
o 女ひとりが
どうして生き|る ↙
情 |あるなら - - o 捨てないで - - -
二 0 / 4
o死んだ真似して- - - o ひき止めた - - -
o 女心を- - - o•責めないで - - -
o 一度でいいから
甘えたかっ| た↙
波止場 | 女の - - oブルースよ - - -
三 32 / 4
o他人同志に - - - o なるまえに - - -
o せめて最後の - - - o•くちづけを - - -
o 噓でもいいから 好きだと云っ|て ↙
欺し |つづけて - - oほしいから - - -
四 0 / 4
o からむテープを - - - o ひきちぎり - - -
o 叫ぶ汽笛の - - - o•別れ歌 - - -
o 泣けと云うか 死ねというの | か ↙
波止場 | 女の oブルースよ - - -
8 / 4
【歌詞內簡譜記號】
32/4等:前間後奏的拍長,表示每音節4拍,共32拍等。
o:休息1拍。
---:延長3拍。
o•:休息3/4拍。
|:小節線。通常每小段歌詞頭尾即代表每小節音符的頭尾,故不加註小節線。當小節線出現在每小段歌詞的中間時,小節線前之漢字或假名即代表前小節的尾端;小節線後之漢字或假名即代表後小節的頭端。
↙:跳連線。表示必須跳行連接下行小節線前的字來完成該小節之記號。
|る ↙…… 情 |:上行る 和下行情 構成一個4拍的音節。即る1拍+情 3拍=4拍1音節。
--:延長2拍。
【歌詞中譯】
一
我要變成你的生命的ㄧ半,
無論到什麼地方都不離開你,
女人單獨一個人,怎麼能活得下去,
你若對我有情就不要拋棄我,
二
我裝死,阻止你離開我,
請你不要責備我這軟弱的女人心,
僅一次就好,我要盡情向你撒嬌,
這是碼頭女人的勃魯斯。
三
在要分開變成陌生人之前,
至少,最後請再吻我ㄧ次,
說謊也無所謂,請再說 :我愛妳!
希望妳繼續這樣騙著我。
四
拉斷糾纏在一起的彩帶,
氣笛聲響,奏起驪歌,
是要叫我哭泣嗎! 是要叫我去死嗎!
這是碼頭女人的勃魯斯。
【註解】
本曲「波止場女のブルース」,於1970年6月5日發賣,曾獲第12回日本レコード大賞歌唱賞。同年10月3日,以本曲為題材的同名電影亦由松竹公司開拍(監督:斉藤耕一)。
本曲在オリコン排行的最高順位如下:
週間第2位
1970年度年間第17位
森 進一(もり しんいち),1947年(昭和22年)出生於山梨縣甲府市,今年71歲(2018)。
按發行年代,本網誌擬介紹的森 進一的歌曲如下:
1.
女のためいき 1966年發行 作詞:吉川静夫/作曲:猪俣公章/中譯歌名:負心的人/已於2016年12月11日推出。上網日順序編號014。
2.
女の波止場 1967年發行 作詞:吉川静夫/作曲:猪俣公章/中譯歌名:你到底愛我不愛我/已於2018年1月5日推出。上網日順序編號121。
3.
ひとり酒場で 1968年發行 作詞:吉川静夫/作曲:猪俣公章/中譯歌名:醉也歡暢/已於2018年1月11日推出。上網日順序編號125。
4.
港町ブルース 1969年發行 作詞:深津武志、補作詞:なかにし礼/作曲:猪俣公章/台譯歌名:苦海女神龍/已於2017年6月4日推出。上網日順序編號083。
5.
波止場女のブルース 1970年發行 作詞:なかにし礼/作曲:城美好/中譯歌名:滴滴眼淚都是愛。/已於2018年5月15日推出。上網日順序編號165。
6.
おふくろさん 1971年發行 作詞:川内康範/作曲:猪俣公章/台譯歌名:懷念媽媽/已於2018年3月6日推出。上網日順序編號137。
7.
襟裳岬 1974年發行 作詞:岡本おさみ/作曲:吉田拓郎//中譯歌名:襟裳岬。待推出。
8.
それは恋 1981年發行 作詞:秋元松代/作曲:猪俣公章/無譯歌。/已於2017年12月30日推出。上網日順序編號119。
9.
昭和流れうた 1985年4月5日 作詞:いではく/作曲:遠藤実/無譯歌。。待推出。
10.
運河 2002年發行 作詞:たかたかし/作曲:森進一/無譯歌。待推出。
简体中文
【歌词内简谱记号】
32/4等:前间后奏的拍长,表示每音节4拍,共32拍等。
o:休息1拍。
---:延长3拍。
o•:休息3/4拍。
|:小节线。通常每小段歌词头尾即代表每小节音符的头尾,故不加注小节线。当小节线出现在每小段歌词的中间时,小节线前之汉字或假名即代表前小节的尾端;小节线后之汉字或假名即代表后小节的头端。
↙:跳连线。表示必须跳行连接下行小节线前的字来完成该小节之记号。
|る ↙…… 情(なさけ) |:上行る 和下行情(なさけ) 构成一个4拍的音节。即る1拍+情(なさけ) 3拍=4拍1音节。
--:延长2拍。
【歌词中译】
一
我要变成你的生命的ㄧ半,
无论到什么地方都不离开你,
女人单独一个人,怎么能活得下去,
你若对我有情就不要抛弃我,
二
我装死,阻止你离开我,
请你不要责备我这软弱的女人心,
仅一次就好,我要尽情向你撒娇,
这是码头女人的勃鲁斯。
三
在要分开变成陌生人之前,
至少,最后请再吻我ㄧ次,
说谎也无所谓,请再说 :我爱妳!
希望妳继续这样骗着我。
四
拉断纠缠在一起的彩带,
气笛声响,奏起骊歌,
是要叫我哭泣吗! 是要叫我去死吗!
这是码头女人的勃鲁斯。
【注解】
本曲「波止场女のブルース」,于1970年6月5日发卖,曾获第12回日本レコード大赏歌唱赏。同年10月3日,以本曲为题材的同名电影亦由松竹公司开拍(监督:斉藤耕一)。
本曲在オリコン排行的最高顺位如下:
周间第2位
1970年度年间第17位
森 进一(もり しんいち),1947年(昭和22年)出生于山梨县甲府市,今年71岁(2018)。
按发行年代,本网志拟介绍的森 进一的歌曲如下:
1. 女のためいき 1966年发行 作词:吉川静夫/作曲:猪俣公章/中译歌名:负心的人/已于2016年12月11日推出。上网日顺序编号014。
2. 女の波止场 1967年发行 作词:吉川静夫/作曲:猪俣公章/中译歌名:你到底爱我不爱我/已于2018年1月5日推出。上网日顺序编号121。
3. ひとり酒场で 1968年发行 作词:吉川静夫/作曲:猪俣公章/中译歌名:醉也欢畅/已于2018年1月11日推出。上网日顺序编号125。
4. 港町ブルース 1969年发行 作词:深津武志、补作词:なかにし礼/作曲:猪俣公章/台译歌名:苦海女神龙/已于2017年6月4日推出。上网日顺序编号083。
5. 波止场女のブルース 1970年发行 作词:なかにし礼/作曲:城美好/中译歌名:滴滴眼泪都是爱。 /已于2018年5月15日推出。上网日顺序编号165。
6. おふくろさん 1971年发行 作词:川内康范/作曲:猪俣公章/台译歌名:怀念妈妈/已于2018年3月6日推出。上网日顺序编号137。
7. 襟裳岬 1974年发行 作词:冈本おさみ/作曲:吉田拓郎//中译歌名:襟裳岬。待推出。
8. それは恋 1981年发行 作词:秋元松代/作曲:猪俣公章/无译歌。 /已于2017年12月30日推出。上网日顺序编号119。
9. 昭和流れうた 1985年4月5日 作词:いではく/作曲:远藤実/无译歌。 。待推出。
10. 运河 2002年发行 作词:たかたかし/作曲:森进一/无译歌。待推出。
沒有留言:
張貼留言