2018年1月5日 星期五

女 の 波 止 場



原唱森  進一歌唱
取自沈琬玲さん的you tube  謝謝



伴唱



女 の 波 止 場
詞:吉川静夫  曲:猪俣公章  唄:森  進一
Slow Soul  Em 4/4  3 ~ 1 = 13˚  420〞 時:42(1967)


  24 / 4
o(わか)れはしない -   oはなれない - - -
o()ぬほど()きな -  o(ひと)だから - - -
o  あなたの  o ()だけ    o ()んでいる
(ふね) | 汽笛(きてき)|  ああ  o ()波止場(はとば) -
 o 可愛(かわい) いかもめも  2/4  o (もら)4/4()- - -

  16 / 4
o(ひと)りはつらい -   oやるせない - - -
oすがりもできぬ -  o(さび)しさは - - -
o  あなたが  o ()って    o いるばかり
(ふね) | がわたし|  ああ  o 駄目(だめ)にする -
o 可愛(かわい) いかもめも  2/4  o (もら)4/4()- - -

  24 / 4
o(なが)れの(はな) -   o(こい)だから- - -
o真赤(まっか)()いて -  o()るさだめ - - -
o  あなたを  o ひとり    o ()せてゆく
    (ふね) | 無情(むじょう)|  ああ  o たまらない -
o 可愛(かわい) いかもめも  2/4  o (もら)4/4()- - -
12 / 4


【歌詞內簡譜記號】
24/4等:前間後奏的拍長,表示每音節4拍,共24拍等
o休息3/4
-延長1
---延長3
o休息半拍
跳連線。表示必須跳行連接下行小節線前的字來完成該小節之記號。
|小節線。通常每小段歌詞頭尾即代表每小節音符的頭尾,故不加註小節線。當小節線出現在每小段歌詞的中間時,小節線前之漢字或假名即代表前小節的尾端;小節線後之漢字或假名即代表後小節的頭端。
o ()んでいる ……(ふね) |上行o ()んでいる和下行(ふね)構成一個音節。即o ()んでいる3拍+(ふね)1=41音節。
2/4  o (もら)4/4()- - -每音節由原4拍轉為2拍後再恢復回4拍。


【歌詞中譯】
不和你分開,我們分不開了。
因為你是我愛得要死的非常喜歡的人,
我只呼喚你的名字,
啊!在連船的汽笛聲也在哭的碼頭,
可愛的海鷗也為我哭了!

獨自一個人真痛苦,真受不了,
無依無靠的寂寞感,
祇有你一個人知道,
啊!船,把我折磨得無精打采,
可愛的海鷗也為我哭了!

因為我是順水逐流的花的愛情,
一時開得火紅,瞬間就會凋謝的命運,
祇載著你一個人離去的船的無情,
啊!我無法忍受,
可愛的海鷗也為我哭了!


【註解】
  進一1947(昭和22年出生於山梨縣甲府市,今年(2018)71歲。
不愧是日本演歌王子,1966年一出道就唱紅「女のためいき」,自1968年初次出場NHK紅白歌合戰至2015年共連續出場47次,以連續出場統計,排名第一。
本曲「女の波止場」有中文譯歌,歌名:你到底愛我不愛。



简体中文

【歌词内简谱记号】
24/4等:前间后奏的拍长,表示每音节4拍,共24拍等。
o•:休息3/4拍。
-延长1拍。
---延长3拍。
o休息半拍。
↙:跳连线。表示必须跳行连接下行小节线前的字来完成该小节之记号。
|小节线。通常每小段歌词头尾即代表每小节音符的头尾,故不加注小节线。当小节线出现在每小段歌词的中间时,小节线前之汉字或假名即代表前小节的尾端;小节线后之汉字或假名即代表后小节的头端。
o ()んでいる ↙……船(ふね) |上行o ()んでいる和下行船(ふね)构成一个音节。即o ()んでいる3拍+(ふね)1=41音节。
2/4 o (もら)4/4い泣()- - -每音节由原4拍转为2拍后再恢复回4拍。


【歌词中译】
不和你分开,我们分不开了。
因为你是我爱得要死的非常喜欢的人,
我只呼唤你的名字,
啊!在连船的汽笛声也在哭的码头,
可爱的海鸥也为我哭了!

独自一个人真痛苦,真受不了,
无依无靠的寂寞感,
只有你一个人知道,
啊!船,把我折磨得无精打采,
可爱的海鸥也为我哭了!

因为我是顺水逐流的花的爱情,
一时开得火红,瞬间就会凋谢的命运,
只载着你一个人离去的船的无情,
啊!我无法忍受,
可爱的海鸥也为我哭了!


【注解】
森 进一,1947(昭和22年出生于山梨县甲府市,今年(2018)71岁。
不愧是日本演歌王子,1966年一出道就唱红「女のためいき」,自1968年初次出场NHK红白歌合战至2015年共连续出场47次,以连续出场统计,排名第一。
本曲「女の波止场」有中文译歌,歌名:你到底爱我不爱。

沒有留言:

張貼留言