原唱八代亜紀全曲公演
全曲伴唱
なみだ恋
詞:悠木圭子 曲:鈴木 淳 唄:八代亜紀
Waltz G 3 / 4 1 - 6↗ = 13°昭和48年(1973)
一 24 / 3
夜の新宿 裏通り--
肩を寄せあう 通り雨- -
誰を恨んで 濡れるのか- -
逢えばせつない 別れがつらい- -
しのび逢う恋 なみだ恋- -
二 24 / 3
夜の新宿 こぼれ花- -
一緒に暮らす しあわせを- -
一度は夢に みたけれど- -
冷たい風が 二人を責める- -
しのび逢う恋 なみだ恋- -
三24 / 3
夜の新宿 裏通り- -
夜咲く花が 雨に散る- -
悲しい運命を 占う二人- -
何故か今夜は 帰したくない- -
しのび逢う恋 なみだ恋- -
15 / 3
【歌詞內簡譜記號】
24 /3等:前間後奏的拍長,表示每音節3拍,共24拍等。
--:延長2拍。
【歌詞中譯】
一
新宿的夜晚,在後街小巷內,
我倆併肩而行,突然下起陣雨,
不知恨誰,任憑雨水淋溼身體,
見面情切,分開又覺心痛,
偷偷約會之戀,終究是含淚之戀。
二
新宿的夜晚,飄落的花朵,
雖曾夢想能共享--
兩人在一起生活的幸福感受,
卻遭冰冷的寒風,深深責備。
偷偷約會之戀,終究是含淚之戀。
三
新宿的夜晚,在後街的小巷內,
黑夜裡開的花,被雨打落。
似乎預卜我倆未來悲傷的命運。
不知何故,今晚不願讓你回去,
偷偷約會之戀,終究是含淚之戀。
【註解】
本曲是首高低音13度的歌曲,而且是首貨真價實13度寬廣音域的歌曲,其最高音6有一拍長,最低音1長達三拍,故讀者演唱時要調好自已最適當的key,以免高不上去,低不下來。
本曲「なみだ恋」是原唱歌手八代亞紀在昭和48年出道時的處女曲,一曲成名,從此奠定她在演歌歌壇的地位。她很愛惜本曲,也很懷念本曲,平成13年(公元2000年)的歲末紅白歌合戰,她出場演唱的就是這首她27年前出道時的成名曲。
本曲還有一個特點,作詞者悠木圭子與作曲者鈴木淳是對夫妻檔。
本曲有中文譯歌,歌名: 兩心相同。
简体中文
【歌词内简谱记号】
24 /3等:前间后奏的拍长,表示每音节3拍,共24拍等。
--:延长2拍。
【歌词中译】
一
新宿的夜晚,在后街小巷内,
我俩并肩而行,突然下起阵雨,
不知恨谁,任凭雨水淋湿身体,
见面情切,分开又觉心痛,
偷偷约会之恋,终究是含泪之恋。
二
新宿的夜晚,飘落的花朵,
虽曾梦想能共享--
两人在一起生活的幸福感受,
却遭冰冷的寒风,深深责备。
偷偷约会之恋,终究是含泪之恋。
三
新宿的夜晚,在后街的小巷内,
黑夜里开的花,被雨打落。
似乎预卜我俩未来悲伤的命运。
不知何故,今晚不愿让你回去,
偷偷约会之恋,终究是含泪之恋。
【注解】
本曲是首高低音13度的歌曲,而且是首货真价实13度宽广音域的歌曲,其最高音6有一拍长,最低音1长达三拍,故读者演唱时要调好自已最适当的key,以免高不上去,低不下来。
本曲「なみだ恋」是原唱歌手八代亚纪在昭和48年出道时的处女曲,一曲成名,从此奠定她在演歌歌坛的地位。她很爱惜本曲,也很怀念本曲,平成13年(公元2000年)的岁末红白歌合战,她出场演唱的就是这首她27年前出道时的成名曲。
本曲还有一个特点,作词者悠木圭子与作曲者铃木淳是对夫妻档。
本曲有中文译歌,歌名: 两心相同。
沒有留言:
張貼留言