原唱バーブ佐竹歌唱
伴唱
女心の唄
詞:山北由希夫 曲:吉田矢健治 唄:バーブ佐竹
Slow Rock G4/4
1~5↗=12˚ 時:昭和40年(1965)
24/4
一 o·あなただけはと 信じつつ-
o·恋におぼれて しまったの-
o·心変わりが せつなくて↙
つ|のる思いの しのび泣き-
一 o·あなただけはと 信じつつ-
o·恋におぼれて しまったの-
o·心変わりが せつなくて↙
つ|のる思いの しのび泣き-
0/4
二 o·どうせ私を だますなら-
o·だまし続けて ほしかった-
o·酔っている夜は 痛まぬが↙
さ|めてなおます 胸の傷 -
32/4
三 o·うわべばかりと つい知らず-
o·ほれてすがった 薄情け-
o·酒がいわせた ことばだと↙
な|んでいまさら 逃げるのよ-
0/4
四 o·女ですもの 人並みに-
o·夢を見たのが なぜ悪い-
o·今夜しみじみ 知らされた↙
男心の うらおもて-
8/4
五 o·逃げた人なぞ 追うものか-
o·追えばなおさら つらくなる-
o·遠いあの夜の 思い出を↙
そ|っと抱くたび ついほろり-
0/4
六 o·散って砕けた 夢の数-
o·つなぎあわせて 生きてゆく-
o·いつか来る春 幸福を↙
の|ぞみすてずに ひとり待つ -
二 o·どうせ私を だますなら-
o·だまし続けて ほしかった-
o·酔っている夜は 痛まぬが↙
さ|めてなおます 胸の傷 -
32/4
三 o·うわべばかりと つい知らず-
o·ほれてすがった 薄情け-
o·酒がいわせた ことばだと↙
な|んでいまさら 逃げるのよ-
0/4
四 o·女ですもの 人並みに-
o·夢を見たのが なぜ悪い-
o·今夜しみじみ 知らされた↙
男心の うらおもて-
8/4
五 o·逃げた人なぞ 追うものか-
o·追えばなおさら つらくなる-
o·遠いあの夜の 思い出を↙
そ|っと抱くたび ついほろり-
0/4
六 o·散って砕けた 夢の数-
o·つなぎあわせて 生きてゆく-
o·いつか来る春 幸福を↙
の|ぞみすてずに ひとり待つ -
8/4
【歌詞內簡譜記號】
32/4等:前間後奏的拍長,表示每音節4拍,共32拍等。
o•:休息3/4拍。
-:延長1拍。
|:小節線。通常每小段歌詞頭尾即代表每小節音符的頭尾,故不加註小節線。當小節線出現在每小段歌詞的中間時,小節線前之漢字或假名即代表前小節的尾端;小節線後之漢字或假名即代表後小節的頭端。
↙:跳連線。表示必須跳行連接下行小節線前的字來完成該小節之記號。
せつなくて↙……つ|:上行せつなくて和下行つ構成一個音節。即せつなくて3拍半+つ半拍=4拍1音節。
【歌詞中譯】
一
我一直都相信你,
沉醉在愛河裡,
你的變心,使我難過,
越想越痛苦,終至暗中哭泣。
二
如果你存心要騙我,
請你繼續騙下去,
喝醉的晚上,不覺得痛苦,
醉醒時,傷心更深。
三
我竟不知道你只是表面對我好,
愛上你這薄情男,
如今才說是喝多了酒說了醉話,
為什麼現在竟然要逃避。
四
因為我是女人,所以和普通女人一樣,
編織美夢,有何不可?
今夜深切地領教了,
男人內心的表裡不一致。
五
跑掉的人,我才不回去追,
追了會更加痛苦,
每次悄悄懷抱遠處那夜的回憶,
會使我留下眼淚。
六
散掉已破碎的這個夢那個夢,
我把它門縫在一起活下去,
有一天幸福的春天,
沒有拋棄希望,等著它降臨。
【註解】
バーブ 佐竹(バーブ
さたけ) ,1935年2月7日出生,卒於2003年,享壽67歲
本曲『女心の唄』1964年12月發賣,翌年1965年(昭和40年)大賣200万張,バーブ 佐竹也於同年12月25日在東京・神田的神田共立講堂所舉辦的第7回日本レコード大賞,獲得新人賞。他並於同年12月31日第16回NHK紅白歌合戦出場演唱此歌。
简体中文
【歌词内简谱记号】
32/4等:前间后奏的拍长,表示每音节4拍,共32拍等。
o•:休息3/4拍。
-:延长1拍。
|:小节线。通常每小段歌词头尾即代表每小节音符的头尾,故不加注小节线。当小节线出现在每小段歌词的中间时,小节线前之汉字或假名即代表前小节的尾端;小节线后之汉字或假名即代表后小节的头端。
↙:跳连线。表示必须跳行连接下行小节线前的字来完成该小节之记号。
せつなくて↙……つ|:上行せつなくて和下行つ构成一个音节。即せつなくて3拍半+つ半拍=4拍1音节。
【歌词中译】
一
我一直都相信你,
沉醉在爱河里,
你的变心,使我难过,
越想越痛苦,终至暗中哭泣。
二
如果你存心要骗我,
请你继续骗下去,
喝醉的晚上,不觉得痛苦,
醉醒时,伤心更深。
三
我竟不知道你只是表面对我好,
爱上你这薄情男,
如今才说是喝多了酒说了醉话,
为什么现在竟然要逃避。
四
因为我是女人,所以和普通女人一样,
编织美梦,有何不可?
今夜深切地领教了,
男人内心的表里不一致。
五
跑掉的人,我才不回去追,
追了会更加痛苦,
每次悄悄怀抱远处那夜的回忆,
会使我留下眼泪。
六
散掉已破碎的这个梦那个梦,
我把它门缝在一起活下去,
有一天幸福的春天,
没有抛弃希望,等着它降临。
【注解】
バーブ 佐竹(バーブ さたけ) ,1935年2月7日出生,卒于2003年,享寿67岁
本曲『女心の呗』1964年12月发卖,翌年1965年(昭和40年)大卖200万张,バーブ佐竹也于同年12月25日在东京・神田的神田共立讲堂所举办的第7回日本レコード大赏,获得新人赏。他并于同年12月31日第16回NHK红白歌合戦出场演唱此歌。
沒有留言:
張貼留言