原唱松原のぶえ歌唱
_
伴唱
さよなら港——松原のぶえ
詞:たかたかし 曲:市川昭介 唄:松原のぶえ 音調:Dm 4 / 4 音程: 6 ↙~ 2↗ = 11° 発行:昭45年(1970)
32/4
一 o·忘れちゃいやよ- - - o また来てね- - -
o·駈けて桟橋ヨー︵ 後|追いかける- - -
o·好きになっても︵ -あの人旅の
o·一夜泊まりで 出てゆく船よ-
o·汽笛ひきさく- -︵ さよ|なら港- - -
一 o·忘れちゃいやよ- - - o また来てね- - -
o·駈けて桟橋ヨー︵ 後|追いかける- - -
o·好きになっても︵ -あの人旅の
o·一夜泊まりで 出てゆく船よ-
o·汽笛ひきさく- -︵ さよ|なら港- - -
16/4
二 o·連れて行ってよ- - - o 抱きしめて- - -
o·泣けば未練とヨー︵ カモ|メが笑う- - -
o·投げたテープが︵ -波間をそめて
o·浮いて沈んで 流れて消える-
o·涙ちぎれる- -︵ さよ|なら港- - -
二 o·連れて行ってよ- - - o 抱きしめて- - -
o·泣けば未練とヨー︵ カモ|メが笑う- - -
o·投げたテープが︵ -波間をそめて
o·浮いて沈んで 流れて消える-
o·涙ちぎれる- -︵ さよ|なら港- - -
16/4
三 o·帰って来てよ- - - o 待ってます- - -
o·春のつばめにヨー︵ 便|りをのせて- - -
o·船は沖ゆく︵ -岬をまわる
o·泣いて手をふりゃ 椿の花が-
o·波に散るちる- -︵ さよ|なら港- - -
三 o·帰って来てよ- - - o 待ってます- - -
o·春のつばめにヨー︵ 便|りをのせて- - -
o·船は沖ゆく︵ -岬をまわる
o·泣いて手をふりゃ 椿の花が-
o·波に散るちる- -︵ さよ|なら港- - -
16/4
【歌詞內簡譜記號】
32/4等:前間奏後的拍長,表示每音節4拍,共32【歌詞內簡譜記號】
---:延長3拍。
-:延長1拍。
|:小節線。通常每小段歌詞頭尾即代表每小節音符的頭尾,故不加註小節線。當小節線出現在每小段歌詞的中間時,小節線前之漢字或假名即代表前小節的尾端;小節線後之漢字或假名即代表後小節的頭端。
ヨー︵ 後|:跨句構成一個4拍的音節。
o·好きになっても︵ -:の跨節延長半拍。
--:延長2拍。
【歌詞中譯】
一
你如果把我忘了,我會不高興,請你再來看我。
我跑上架橋,追著你上船。
雖然我喜歡上你,但是你是過路的旅客,
在這裡停留一夜,明天就要隨船遠行,
開船的汽笛響起,再見啦港口。
二
請你帶我走呀,請抱緊我,
我一哭,海鷗就笑我:癡情難斷,
我拋出去的彩帶,染紅海面,
浮上來沉下去然後消失,
我淚流滿面,再見啦港口。
三
請你要回來呀,我等著哩。
你要教春天的燕子帶信息給我呀。
船駛到海灣,轉過海角,
我哭著向你一揮手,手上山茶花的花瓣——
就一片又一片落在海面,再見啦港口。
【註解】
歌手松原 のぶえ(まつばら のぶえ) 1961年7月18日出生於大分県津市耶中馬溪町,今年57歲 (2018) 。
1979年以「おんなの出船」出道,榮獲當年第21回日本レコード大賞・新人賞。松原曾經參加過7次NHK紅白歌合戰。
简体中文
【歌词内简谱记号】
32/4等:前间奏后的拍长,表示每音节4拍,共32【歌词内简谱记号】
---:延长3拍。
-:延长1拍。
|:小节线。通常每小段歌词头尾即代表每小节音符的头尾,故不加注小节线。当小节线出现在每小段歌词的中间时,小节线前之汉字或假名即代表前小节的尾端;小节线后之汉字或假名即代表后小节的头端。
ヨー︵ 后(あと)|:跨句构成一个4拍的音节。
o·好(す)きになっても︵ -:の跨节延长半拍。
--:延长2拍。
【歌词中译】
一
你如果把我忘了,我会不高兴,请你再来看我。
我跑上架桥,追着你上船。
虽然我喜欢上你,但是你是过路的旅客,
在这里停留一夜,明天就要随船远行,
开船的汽笛响起,再见啦港口。
二
请你带我走呀,请抱紧我,
我一哭,海鸥就笑我:痴情难断,
我抛出去的彩带,染红海面,
浮上来沉下去然后消失,
我泪流满面,再见啦港口。
三
请你要回来呀,我等着哩。
你要教春天的燕子带信息给我呀。
船驶到海湾,转过海角,
我哭着向你一挥手,手上山茶花的花瓣——
就一片又一片落在海面,再见啦港口。
【注解】
歌手松原 のぶえ(まつばら のぶえ) 1961年7月18日出生于大分県津市耶中马溪町,今年57岁 (2018) 。
1979年以「おんなの出船」出道,荣获当年第21回日本レコード大赏・新人赏。松原曾经参加过7次NHK红白歌合战。
沒有留言:
張貼留言