原唱藤島桓夫歌唱
伴唱
さよなら港
詞:豊田一雄 :豊田一雄 唄:藤島桓夫
Trot
G4/4 1~5時:昭和31年(1956)
52/4
一 錨をあげて- 船は離れて行くよ- - -
恋の港よ 何時また逢える- - -
半年すぎて また来る日まで- - -
oみんな元気で いておくれ- - -
船は行く船は行く さよなら港- - -
一 錨をあげて- 船は離れて行くよ- - -
恋の港よ 何時また逢える- - -
半年すぎて また来る日まで- - -
oみんな元気で いておくれ- - -
船は行く船は行く さよなら港- - -
52/4
二 笑顔を見せて- 別れ行く身はつらい- - -
旅の鳥だと 恨んでくれな- - -
生命をかけて 誓った俺が- - -
o 泣いてゆくよじゃ まだ若い- - -
船は行く船は行く さよなら港- - -
二 笑顔を見せて- 別れ行く身はつらい- - -
旅の鳥だと 恨んでくれな- - -
生命をかけて 誓った俺が- - -
o 泣いてゆくよじゃ まだ若い- - -
船は行く船は行く さよなら港- - -
52/4
三 別れてからも- 便り必ず出そう- - -
着いた港で 写真も送ろう- - -
愛しい街よ さよならさらば- - -
oみんな達者で いておくれ- - -
船は行く船は行く さよなら港- - -
三 別れてからも- 便り必ず出そう- - -
着いた港で 写真も送ろう- - -
愛しい街よ さよならさらば- - -
oみんな達者で いておくれ- - -
船は行く船は行く さよなら港- - -
16/4
【歌詞內簡譜記號】
52/4等:前間奏後的拍長,表示每音節4拍,共52拍等。
-:延長1拍。
---:延長3拍。
o:休息1拍。
【歌詞中譯】
一
拔起錨,船要離去開走啦。
洋溢愛情的港口呀,何時才能再相逢。
到經過半年再來的日子為止,
請大家多保重,
船要開走啦,船要開走啦,再見啦港口。
二
露出笑容給妳看,要離開遠行的我,心情很難過。
請埋怨我像一隻旅途中的侯鳥,
堵著生命發誓永遠愛妳的我,
若是哭著離開妳,表示我太年輕不成熟。
船要開走啦,船要開走啦,再見啦港口。
三
離別之後,我一定會寫信給妳,
在抵達的港口,也會寄相片給妳。
心愛的城市再見啦再會,
請大家要保健身體,
船要開走啦,船要開走啦,再見啦港口。
【註解】
藤島 桓夫(ふじしま たけお),1927年10月6日出生 ,卒於 1994年2月1日,享壽66歲。
按發行年代,本網誌擬介紹的藤島桓夫的歌曲如下:
1.
「さよなら港」(作詞・作曲:豊田一雄)1956年——台譯歌名: 再會呀港都 已於2018年6月22日推出。上網日順序編號:182。
2.
「お月さん今晩は」(作詞:松村又一 作曲:遠藤実)1957年——台譯歌名: 月娘晚安 已於2016年12月16日推出。上網日順序編號:016。
3.
「俺ら東京へ来たけれど」(作詞:小島高志 作曲:野崎真)1957年——台譯歌名:媽媽請你也保重。待推出。
4.
「雨の港」(作詞:宮川哲夫 作曲:吉田正1960年代—— 台譯歌名:何時再相會。待推出。
简体中文
【歌词内简谱记号】
52/4等:前间奏后的拍长,表示每音节4拍,共52拍等。
-:延长1拍。
---:延长3拍。
o:休息1拍。
【歌词中译】
一
拔起锚,船要离去开走啦。
洋溢爱情的港口呀,何时才能再相逢。
到经过半年再来的日子为止,
请大家多保重,
船要开走啦,船要开走啦,再见啦港口。
二
露出笑容给妳看,要离开远行的我,心情很难过。
请埋怨我像一只旅途中的侯鸟,
堵着生命发誓永远爱妳的我,
若是哭着离开妳,表示我太年轻不成熟。
船要开走啦,船要开走啦,再见啦港口。
三
离别之后,我一定会写信给妳,
在抵达的港口,也会寄相片给妳。
心爱的城市再见啦再会,
请大家要保健身体,
船要开走啦,船要开走啦,再见啦港口。
【注解】
藤岛 桓夫(ふじしま たけお),1927年10月6日出生 ,卒于 1994年2月1日,享寿66岁。
按发行年代,本网志拟介绍的藤岛桓夫的歌曲如下:
1. 「さよなら港」(作词・作曲:豊田一雄)1956年——台译歌名: 再会呀港都 已于2018年6月22日推出。上网日顺序编号:182。
2. 「お月さん今晩は」(作词:松村又一 作曲:远藤実)1957年——台译歌名: 月娘晚安 已于2016年12月16日推出。上网日顺序编号:016。
3. 「俺ら东京へ来たけれど」(作词:小岛高志 作曲:野崎真)1957年——台译歌名:妈妈请你也保重。待推出。
4. 「雨の港」(作词:宫川哲夫 作曲:吉田正1960年代—— 台译歌名:何时再相会。待推出。
沒有留言:
張貼留言