原唱美川憲一全曲歌唱
全曲伴唱
柳ケ瀨ブルース
詞:宇佐英雄 曲:宇佐英雄 唄:美川憲一
Slow Rock Bm 4 / 4 3↙-1↗ = 13°昭和41年(1966)
一 32 / 4
o.雨の降る夜は--- o.心もぬれる---
o
まして一人じゃ- o なお淋し---
o.憎い仕打ちと- o うらんでみても---
o 戾っちゃこない- o あの人は--o↙
あ|あ- 3 2 柳ケ瀨の 夜に泣いている---
二16 / 4
o.二度と逢えない--- o.人なのに---
o なぜか心が- o 又いたむ---
o.忘れたいのに- o あの夢を---
o
想い出させる- o この酒が--o↙
あ|あ- 3 2 柳ケ瀨の 夜に泣いている---
三32 / 4
o.青い灯影に--- o.つぐ酒は---
o
ほろり落とした- o エメラルド---
o.もだえ身を焼く- o 火の鳥が---
o 雨に打たれて- o 夜に泣く--o↙
あ|あ- 3 2 柳ケ瀨の 夜に泣いている---
12 / 4
【歌詞內簡譜記號】
32/4等:前間後奏的拍長,表示每音節4拍,共32拍等。
o•:休息3/4拍。
---:延長3拍。
o:休息半拍。
-:延長1拍。
↙:跳連線。表示必須跳行連接下行小節線前的字來完成該小節之記號。
|:小節線。通常每小段歌詞頭尾即代表每小節音符的頭尾,故不加註小節線。當小節線出現在每小段歌詞的中間時,小節線前之漢字或假名即代表前小節的尾端;小節線後之漢字或假名即代表後小節的頭端。
は--o↙……あ|:上行は--o和下行あ構成一個音節。即は--o3拍半+あ半
拍=4拍1音節。
あ- 3 2:あ平拖1拍後再按3 2音符個拖1拍。簡譜為|6 -3 2|。
【歌詞中譯】
一
下雨的夜晚,心情也如雨天溼答答地快樂不起來。
何況現在自已孤單單一個人,更覺寂寞。
即便恨他對我態度冷淡也沒有用,
因為他已經不會再回到我的身邊。
啊,唯有在柳瀨的夜晚裡哭泣。
二
明知是不能再度相逢的人,
奈何內心又感痛苦萬分,
夢已逝,想忘記,
然而,這杯酒,又令我想起他,
啊!唯有在柳瀨的夜裡哭泣。
三
藍色燈光下,斟酒自飲,
酒像翠綠的寶石掉入酒杯裡,
我,像隻苦悶焚身的火鳥,
被風雨吹打,在夜裡哭泣,
啊!唯有在柳瀨的夜裡哭泣。
【註解】
柳ケ瀨是今日岐阜縣內包括岐阜車站附近的一個飲食歡樂街集中的小鎮。本曲詞曲作者宇佐英雄於昭和40年流浪至此,之前在伊豆長岡的旅館當雜役兼歌手時,因單戀某一沖繩劇團的舞孃,而將單思無從傾訴的情意寫成歌曲,命名「長岡ブルース」走唱於柳ケ瀨地方。後來經クラウン唱片公司邀請當時青春歌手美川憲一灌成唱片,並改名為「柳ケ瀨ブルース」,沒想到一舉熱賣60萬張,使原本默默無名的柳ケ瀨這個地方的名稱傳遍全國,也將幾經挫敗的美川憲一推向明星歌手的寶座。故,「柳ケ瀨ブルース」是美川的成名曲,也是他的代表曲。
本曲有中文譯歌,歌名: 淡水河邊。
简体中文
【歌词内简谱记号】
32/4等:前间后奏的拍长,表示每音节4拍,共32拍等。
o•:休息3/4拍。
---:延长3拍。
o:休息半拍。
-:延长1拍。
↙:跳连线。表示必须跳行连接下行小节线前的字来完成该小节之记号。
|:小节线。通常每小段歌词头尾即代表每小节音符的头尾,故不加注小节线。当小节线出现在每小段歌词的中间时,小节线前之汉字或假名即代表前小节的尾端;小节线后之汉字或假名即代表后小节的头端。
は--o↙……あ|:上行は--o和下行あ构成一个音节。即は--o3拍半+あ半
拍=4拍1音节。
あ- 3 2:あ平拖1拍后再按3 2音符个拖1拍。简谱为|6 -3 2|。
【歌词中译】
一
下雨的夜晚,心情也如雨天湿答答地快乐不起来。
何况现在自已孤单单一个人,更觉寂寞。
即便恨他对我态度冷淡也没有用,
因为他已经不会再回到我的身边。
啊,唯有在柳濑的夜晚里哭泣。
二
明知是不能再度相逢的人,
奈何内心又感痛苦万分,
梦已逝,想忘记,
然而,这杯酒,又令我想起他,
啊!唯有在柳濑的夜里哭泣。
三
蓝色灯光下,斟酒自饮,
酒像翠绿的宝石掉入酒杯里,
我,像只苦闷焚身的火鸟,
被风雨吹打,在夜里哭泣,
啊!唯有在柳濑的夜里哭泣。
【注解】
柳ケ濑是今日岐阜县内包括岐阜车站附近的一个饮食欢乐街集中的小镇。本曲词曲作者宇佐英雄于昭和40年流浪至此,之前在伊豆长冈的旅馆当杂役兼歌手时,因单恋某一冲绳剧团的舞娘,而将单思无从倾诉的情意写成歌曲,命名「长冈ブルース」走唱于柳ケ濑地方。后来经クラウン唱片公司邀请当时青春歌手美川宪一灌成唱片,并改名为「柳ケ濑ブルース」,没想到一举热卖60万张,使原本默默无名的柳ケ濑这个地方的名称传遍全国,也将几经挫败的美川宪一推向明星歌手的宝座。故,「柳ケ濑ブルース」是美川的成名曲,也是他的代表曲。
本曲有中文译歌,歌名: 淡水河边。
沒有留言:
張貼留言