藤圭子全曲歌唱
全曲伴唱
全曲伴唱
詞:星野栄一 曲:遠藤 実 唄:渥美二郎
Rumba F 4/ 4 3↙ - 6 = 11° 昭和53年(1978)
一 32 / 4
悲しさまぎらす o この酒を---
誰が o 名付けた o 夢追い酒と---
あなた o なぜなぜ わたしを捨てた---
o みんなあげてo つくした o そ|の果てに---
o 夜の o 酒場で o ひとり泣く---
二 16 / 4
死ぬまで一緒と o 信じてた---
わたし o 馬鹿です o 馬鹿でした---
あなた o なぜなぜ わたしを捨てた---
o
指をからめ o 眠った o 幸せを---
o 思い o ださせる o 流し唄---
三 24 / 4
おまえと呼ばれた o 気がしたの---
雨に o にじんだ o 酒場の小窓---
あなた o なぜなぜ わたしを捨てた---
o じんとお酒 o 心に o 燃|えさせて---
o 夢を o 追いましょ o もう一度---
16 / 4
【歌詞內簡譜記號】
32/4等:前間後奏的拍長,表示每音節4拍,共32拍等。
o:休息半拍。
---:延長3拍。
|:小節線。通常每小段歌詞頭尾即代表每小節音符的頭尾,故不加註小節線。當小節線出現在每小段歌詞的中間時,小節線前之漢字或假名即代表前小節的尾端;小節線後之漢字或假名即代表後小節的頭端。
o つくした o そ|:全部為4拍一個音節。及休息半拍+ つくした2拍+休息半拍+そ1拍。簡譜為|0 3 3 3 3
0 3 3|。
【歌詞中譯】
一
可排遣悲哀的這種酒,
不知誰稱它做「追夢酒」。
你為何,你為何拋棄我,
我把一切獻給你,盡心盡力待你的結果,
卻換來在夜晚的酒吧獨自哭泣。
二
我以為能至死廝守在一起,
我是傻瓜,我是大傻瓜。
你為何,你為何拋棄我,
走唱者的歌聲,使我想起互勾手指甜密
入夢的那一段幸福的時刻。
三
似乎覺得你直呼我的小名,
在被雨水潤溼了的酒吧的小窗。
你為何,你為何拋棄我,
讓酒熱烘烘地燃燒我的心,
我要追尋美夢,再一次。
【註解】
「夢追い酒」,於昭和53年二月推出後將近一年才在有線廣播漸漸走紅,而後大紅大紫,成為歌手渥美二郎的代表曲。渥美二郎,16歲開始走唱江湖,而後轉入歌壇,自稱自已除唱歌以外什麼都不會的男人。他是位平實無華的歌手,一步一步慢慢累積自已的聲望。平成元年(1989)因胃潰瘍開刀,經過10年後才再舉辨他的拿手好戲──馬拉松演唱會,連唱三小時,共唱了77首名曲。除「追夢い酒」外,尚有下列二首歌,甚受台灣歌迷歡迎。
△ 「忘れてほしい」中譯「原諒我吧!心上人」。
△ 「釜山港へ帰れ」台譯「風雨情」。
本曲有中文譯歌,歌名: 追夢酒。
简体中文
【歌词内简谱记号】
32/4等:前间后奏的拍长,表示每音节4拍,共32拍等。
o:休息半拍。
---:延长3拍。
|:小节线。通常每小段歌词头尾即代表每小节音符的头尾,故不加注小节线。当小节线出现在每小段歌词的中间时,小节线前之汉字或假名即代表前小节的尾端;小节线后之汉字或假名即代表后小节的头端。
o つくした o そ|:全部为4拍一个音节。即休息半拍+ つくした2拍+休息半拍+そ1拍。简谱为|0 3 3 3 3 0 3 3|。
【歌词中译】
一
可排遣悲哀的这种酒,
不知谁称它做「追梦酒」。
你为何,你为何抛弃我,
我把一切献给你,尽心尽力待你的结果,
却换来在夜晚的酒吧独自哭泣。
二
我以为能至死厮守在一起,
我是傻瓜,我是大傻瓜。
你为何,你为何抛弃我,
走唱者的歌声,使我想起互勾手指甜密
入梦的那一段幸福的时刻。
三
似乎觉得你直呼我的小名,
在被雨水润湿了的酒吧的小窗。
你为何,你为何抛弃我,
让酒热烘烘地燃烧我的心,
我要追寻美梦,再一次。
【注解】
「梦追い酒」,于昭和53年二月推出后将近一年才在有线广播渐渐走红,而后大红大紫,成为歌手渥美二郎的代表曲。渥美二郎,16岁开始走唱江湖,而后转入歌坛,自称自已除唱歌以外什么都不会的男人。他是位平实无华的歌手,一步一步慢慢累积自已的声望。平成元年(1989)因胃溃疡开刀,经过10年后才再举辨他的拿手好戏──马拉松演唱会,连唱三小时,共唱了77首名曲。除「追梦い酒」外,尚有下列二首歌,甚受台湾歌迷欢迎。
△ 「忘れてほしい」中译「原谅我吧!心上人」。
△ 「釜山港へ帰れ」台译「风雨情」。
本曲有中文译歌,歌名: 追梦酒。
沒有留言:
張貼留言