原唱小畑 実全曲歌唱
全曲伴唱
湯島の白梅
詞:佐伯孝夫 曲:清水保雄 唄:小畑 実 & 藤原亮子
Slow soul C 4 / 4 1 - 5 ↗= 12° 昭和17年(1942)
一 32 / 4
湯島通れば- o 思い出す---
お鳶主稅の- o 心意気---
知るや白梅 o 玉垣に---
残る二人の o 影法師---
二 24 / 4
忘れられよか- o 筒井筒---
岸の柳の- o 緣むすび---
かたい契りを o 義理ゆえに---
水に流すも o 江戶育ち---
三 32 /4
青いガス灯 o 境內を---
出れば本鄉- o 切通し---
あかぬ別れの o 中空に---
鐘は墨絵の o 上野山---
8 / 4
【歌詞內簡譜記號】
32/4等:前間後奏的拍長,表示每音節4拍,共32拍等。
-:延長1拍。
o:休息半拍。
---:延長3拍。
【歌詞中譯】
一
走過湯島,就想起……
阿鳶和主稅兩人的心志,
白梅啊!你可知道留在圍欄邊的
他們兩人的影子?
二
怎麼能忘記呢?小時候穿井字模樣童服,
在岸邊柳樹下的結緣。
堅定的山盟海誓,礙於義理而付之流水,
這也是江戶人的教養使然。
三
穿過青色瓦斯燈照耀下的神社的內院,
來到本鄉,前面就是一條鑿開的山路,
私訂終身卻要勞燕分飛,近晚的天空,
鐘聲自遠處宛如墨畫的上野山傳來。
【註解】
這是由泉鏡花原作「婦系図」改編的東寶電影(長谷川一夫及山田五十鈴主演)殺青後趁機灌錄的唱片,並非事先就決定專為電影的主題曲才錄製的。
「湯島の白梅」之前名為「婦系図」。時值二次世界大戰中期,美機在這一年開始空襲日本,時局緊張之下,仍難搧息歌迷對這首歌的喜愛。戰後,大映電影公司把名稱改做「湯島の白梅」再重新拍成電影,歌名也由「婦系図」改為「湯島の白梅」。
初學日本歌謠的人很喜歡唱這首歌,坊間神壇宮堂也起用這首歌的旋律代入歌詞,作為勸世歌。
本曲有中文譯歌,歌名: 淚灑愛河橋。
简体中文
【歌词内简谱记号】
32/4等:前间后奏的拍长,表示每音节4拍,共32拍等。
-:延长1拍。
o:休息半拍。
---:延长3拍。
【歌词中译】
一
走过汤岛,就想起……
阿鸢和主税两人的心志,
白梅啊!你可知道留在围栏边的
他们两人的影子?
二
怎么能忘记呢?小时候穿井字模样童服,
在岸边柳树下的结缘。
坚定的山盟海誓,碍于义理而付之流水,
这也是江户人的教养使然。
三
穿过青色瓦斯灯照耀下的神社的内院,
来到本乡,前面就是一条凿开的山路,
私订终身却要劳燕分飞,近晚的天空,
钟声自远处宛如墨画的上野山传来。
【注解】
这是由泉镜花原作「妇系図」改编的东宝电影(长谷川一夫及山田五十铃主演)杀青后趁机灌录的唱片,并非事先就决定专为电影的主题曲才录制的。
「汤岛の白梅」之前名为「妇系図」。时值二次世界大战中期,美机在这一年开始空袭日本,时局紧张之下,仍难扇息歌迷对这首歌的喜爱。战后,大映电影公司把名称改做「汤岛の白梅」再重新拍成电影,歌名也由「妇系図」改为「汤岛の白梅」。初学日本歌谣的人很喜欢唱这首歌,坊间神坛宫堂也起用这首歌的旋律代入歌词,作为劝世歌。
本曲有中文译歌,歌名: 泪洒爱河桥。
筒井筒=青梅竹馬的兒時玩伴
回覆刪除【古文】1分間で学ぶ高校古文「筒井筒」
https://www.youtube.com/watch?v=vchtXuPvCxo