原唱歌手アン・ルイス歌唱
取自bon jiji的you tube 謝謝
全曲伴唱
作詞:なかにし礼 作曲:平尾昌晃 歌手:アン・ルイス
Eb 4/4 音調:Eb 4/4 音程: 5↙~ 6=9∘ 発行:昭49(1974)
一 8/4+32/4
グッバイ・マイ・| ラブ この街角で- o ↙
グッバイ・マイ・| ラブ 歩いてゆきましょう- - ↙
あな|たは右に o私は左に- ふりむいたら 負けよ- - ↙
グッバイ・マイ・| ラブ も一度抱いて- o ↙
グッバイ・マイ・| ラブ 私の涙を- - ↙
あな|たの頬で o ふい|ているのよ- 泣きまねじゃないの- - ↙
忘れ|ないわ- - あなた|の声 優し|い仕草 手のぬ|くもり
忘れないわ くち|づけの時 o そう|よ あなたの-
グッバイ・マイ・| ラブ この街角で- o ↙
グッバイ・マイ・| ラブ 歩いてゆきましょう- - ↙
あな|たは右に o私は左に- ふりむいたら 負けよ- - ↙
グッバイ・マイ・| ラブ も一度抱いて- o ↙
グッバイ・マイ・| ラブ 私の涙を- - ↙
あな|たの頬で o ふい|ているのよ- 泣きまねじゃないの- - ↙
忘れ|ないわ- - あなた|の声 優し|い仕草 手のぬ|くもり
忘れないわ くち|づけの時 o そう|よ あなたの-
oあなたの名前- - -
8/4
8/4
(再見了我的愛人我將永遠不會忘記你 也希望你不要把我忘記
也許我們將來還會有見面的一天 不是嗎)
グッバイ・マイ・| ラブ 二人の恋が- o ↙
グッバイ・マイ・| ラブ 真実ならば- - ↙
いつ|かは逢える o これ|が本当の- さよならじゃないの- - ↙
12/4
忘れ|ないわ- - あなた|の声 優し|い仕草 手のぬ|くもり
忘れないわ くち|づけの時 o そう|よあなたの-
グッバイ・マイ・| ラブ 二人の恋が- o ↙
グッバイ・マイ・| ラブ 真実ならば- - ↙
いつ|かは逢える o これ|が本当の- さよならじゃないの- - ↙
12/4
忘れ|ないわ- - あなた|の声 優し|い仕草 手のぬ|くもり
忘れないわ くち|づけの時 o そう|よあなたの-
oあなたの名前- - ↙
もち|ろんあなたの- oあなたの名前- - -
【歌詞內簡譜記號】
32/4等:前間後奏的拍長,表示每音節4拍,共32拍等。
|:小節線。通常每小段歌詞頭尾即代表每小節音符的頭尾,故不加註小節線。當小節線出現在每小段歌詞的中間時,小節線前之漢字或假名即代表前小節的尾端;小節線後之漢字或假名即代表後小節的頭端。
-:延長1拍。
o:休息1拍。
↙:跳連線。表示必須跳行連接下行小節線前的字來完成該小節之記號。
で- o ↙……グッバイ・マイ・|:上行で- o ↙和下行グッバイ・マイ・構成一個音節。即で-2拍+ o休息1拍+グッバイ・マイ・1拍=4拍1音節。
--:延長2拍。
o:休息半拍。
---:延長3拍。
【歌詞中譯】
再見啦,我的愛人,在這街角。
再見啦,我的愛人,我們繼續走吧!
你向右,我向左,先轉過頭的人,算輸。
再見啦,我的愛人,請你再抱我一次。
再見啦,我的愛人,你正在擦拭著…‥
流在你臉頰上的我的眼淚呀!我不是裝哭。
我忘不了,忘不了你的聲音,忘不了你那優雅的舉動,忘不了你溫暖的手。
我忘不了,忘不了你吻我的時刻,忘不了你的,你的名字。
中文口白:
(再見了我的愛人我將永遠不會忘記你 也希望你不要把我忘記
也許我們將來還會有見面的一天 不是嗎)
再見啦,我的愛人,我倆的愛情,
再見啦,我的愛人,如果是真的,
不久定再相逢,這不是真正的唦喲納拉。
我忘不了,忘不了你的聲音,忘不了你那優雅的舉動,忘不了你溫暖的手。
我忘不了,忘不了你吻我的時刻,忘不了你的,你的名字。
當然,當然忘不了你的,你的名字。
【註解】
アン・ルイス,1956年(昭和31年)6月5日出生於兵庫縣神戶市,今年(2017)61歲。是父親美國人,母親日本人混血兒。
留名日本歌謠史,僅此一曲。本曲有多名歌手競相仿唱。
简体中文
【歌词内简谱记号】
32/4等:前间后奏的拍长,表示每音节4拍,共32拍等。
|:小节线。通常每小段歌词头尾即代表每小节音符的头尾,故不加注小节线。当小节线出现在每小段歌词的中间时,小节线前之汉字或假名即代表前小节的尾端;小节线后之汉字或假名即代表后小节的头端。
-:延长1拍。
o:休息1拍。
↙:跳连线。表示必须跳行连接下行小节线前的字来完成该小节之记号。
で- o ↙……グッバイ・マイ・|:上行で- o ↙和下行グッバイ・マイ・构成一个音节。即で-2拍+ o休息1拍+グッバイ・マイ・1拍=4拍1音节。
--:延长2拍。
o:休息半拍。
---:延长3拍。
【歌词中译】
再见啦,我的爱人,在这街角。
再见啦,我的爱人,我们继续走吧!
你向右,我向左,先转过头的人,算输。
再见啦,我的爱人,请你再抱我一次。
再见啦,我的爱人,你正在擦拭着…‥
流在你脸颊上的我的眼泪呀!我不是装哭。
我忘不了,忘不了你的声音,忘不了你那优雅的举动,忘不了你温暖的手。
我忘不了,忘不了你吻我的时刻,忘不了你的,你的名字。
中文口白:
(再见了我的爱人我将永远不会忘记你 也希望你不要把我忘记
也许我们将来还会有见面的一天 不是吗)
再见啦,我的爱人,我俩的爱情,
再见啦,我的爱人,如果是真的,
不久定再相逢,这不是真正的唦哟纳拉。
我忘不了,忘不了你的声音,忘不了你那优雅的举动,忘不了你温暖的手。
我忘不了,忘不了你吻我的时刻,忘不了你的,你的名字。
当然,当然忘不了你的,你的名字。
【注解】
アン・ルイス,1956年(昭和31年)6月5日出生于兵库县神户市,今年(2017)61岁。是父亲美国人,母亲日本人混血儿。
留名日本歌谣史,仅此一曲。本曲有多名歌手竞相仿唱。
沒有留言:
張貼留言