2018年2月22日 星期四

伊豆の佐太郎



原唱高田浩吉歌唱


伴唱



伊豆の佐太郎
Trot  Dm 2/4  3~6=11˚  3́38̋ 時:27(1952)
詞:西条八十  曲:上原げんと  唄:高田浩吉


  24 / 2
o 故郷見(こきょうみ)たさ  |   (もど)ってくれば-  |  - -
o (はる)伊豆路(いずじ)  - (つき)おぼろ-  | - -
o  墨絵(すみえ)ぼかしの  - 天城(あまぎ)()えて-  | - -
o どこへ(かえ)るか   o どこへ(かえ)るか
o  夫婦雁(みょうとがり)  -  | - -

  20/ 2
o (まぶた)とじれ|    堅気(かたぎ)になれと-  |  - -
o ()いてすがった  - 洗髮(あらいがみ) -  | - -
o  幼馴染(おさななじみ)  - あの黒潮(くろしお)-  | - -
o 一度流(いちどなが)れりゃ   o  一度流(いちどなが)れりゃ
o (かえ)りゃせぬ  -  | - -

  24 / 2
o ()って()こう|    ()わずに()こうか -  |  - -
o 伊豆(いず)佐太郎(さたろう)  - (しの)(がさ)-  | - -
o  どうせ明日(あした)  - またながれ(たび) -  | - -
o はいた草鞋(わらじ)   o  はいた草鞋(わらじ)
o  ()(つばき)  -  | - -
8 / 2


【歌詞內簡譜記號】
24/2等:前間後奏的拍長表示每音節224拍等
o休息半拍
|小節線通常每小段歌詞頭尾即代表每小節音符的頭尾故不加註小節線。當小節線出現在每小段歌詞的中間時小節線前之漢字或假名即代表前小節的尾端;小節線後之漢字或假名即代表後小節的頭端
 | 不同音節。
-- -前音節延1後音節再延2
-延長半拍
  -  本身有半拍,延長到下音節也有半拍


【歌詞中譯】
想看看故鄉,我就回來了。
在春天的伊豆路上,月色朦朧。
越過染成如水墨畫的天城山,
這對夫妻雁要回到哪裡呀!
要回到哪裡呀!

一閉上眼睛就浮上那天她抱緊我並傳來髮香纏著我說,
今後你要改邪歸正,好好做人呀!
不管是幼年的青梅竹馬或是伊豆灣的黑潮,
一經遠離,一旦流失,
就再也回不來了!再也回不來了!

我去見她一面好呢?還是硬下心腸不告而別呢?
伊豆的佐太郎,戴著避人眼目的斗笠,
心想,反正明天又是漫無目地的流浪旅途,
想著,想著,山茶花飄落在穿在腳上的草鞋上,
 飄落在草鞋上。                                                                                                                                                                         
【註解】
歌手高田 浩吉(たかだ こうきち)1911(明治44年)117日出生於兵庫縣尼崎市,卒於1998年,享壽86歲。
他是二戦前代表松竹時代劇的電影明星,也是首位會唱歌的電影明星。
曾於19571958連續二年出場NHK紅白歌合戰。
本曲「伊豆の佐太郎有台語譯歌,歌名:流浪到台北。


简体中文

【歌词内简谱记号】
24/2等:前间后奏的拍长,表示每音节2拍,共24拍等。
o休息半拍。
|小节线。通常每小段歌词头尾即代表每小节音符的头尾,故不加注小节线。 。当小节线出现在每小段歌词的中间时,小节线前之汉字或假名即代表前小节的尾端;小节线后之汉字或假名即代表后小节的头端。
| に:さ和に不同音节。
-- -前音节延1拍,后音节再延2拍。
-延长半拍。
-は 本身有半拍,延长到下音节也有半拍


【歌词中译】
想看看故乡,我就回来了。
在春天的伊豆路上,月色朦胧。
越过染成如水墨画的天城山,
这对夫妻雁要回到哪里呀!
要回到哪里呀!

一闭上眼睛就浮上那天她抱紧我并传来发香缠着我说,
今后你要改邪归正,好好做人呀!
不管是幼年的青梅竹马或是伊豆湾的黑潮,
一经远离,一旦流失,
就再也回不来了!再也回不来了!

我去见她一面好呢?还是硬下心肠不告而别呢?
伊豆的佐太郎,戴着避人眼目的斗笠,
心想,反正明天又是漫无目地的流浪旅途,
想着,想着,山茶花飘落在穿在脚上的草鞋上,
 飘落在草鞋上。


【注解】
歌手高田 浩吉(たかだ こうきち),1911年(明治44年)117日出生于兵库县尼崎市,卒于1998年,享寿86岁。
他是二戦前代表松竹时代剧的电影明星,也是首位会唱歌的电影明星。
曾于19571958连续二年出场NHK红白歌合战。
本曲「伊豆の佐太郎」有台语译歌,歌名:流浪到台北。

沒有留言:

張貼留言